Übersetzung von "gewähren einander" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Einander - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren einander - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
In the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law.
In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
In the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their national law.
In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsparteien einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
This Convention shall not apply where any of the offences established in accordance with Articles 5 to 7 and 9 is committed within a single State, the alleged offender is a national of that State and is present in the territory of that State, and no other State has a basis under Article 14, paragraph 1 or 2 of this Convention, to exercise jurisdiction, it being understood that the provisions of Articles 17 and 20 to 22 of this Convention shall, as appropriate, apply in those cases.
Die Vertragsparteien gewähren einander in ihren Handelsbeziehungen die Meistbegünstigung gemäß den Bestimmungen des Allgemeinen Zoll und Handelsabkommens 1994.
Article 14
Die Vertragsparteien arbeiten zusammen, indem sie einander und insbesondere den Entwicklungsländern in den in Artikel 8 bezeichneten Situationen Hilfe gewähren.
Parties shall cooperate in providing assistance to each other, and, in particular to developing countries, in situations referred to under Article 8.
Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
States Parties shall assist one another in searching for, identifying and locating the children referred to in paragraph 1 (a) of this article.
Die Mitglieder des Direktoriums sollten einander , einschließlich ihrer Ehegatten , Partner oder Familienmitglieder , weder gegenseitig einladen noch sonstige Vergünstigungen auf Kosten der EZB gewähren .
Members of the Executive Board should neither entertain each other , including spouses , partners or family members , nor give any other benefits to the aforementioned at the ECB 's expense .
Die Mit glieder des Direktoriums sollten einander , einschließlich ihrer Ehegatten , Partner oder Familienmitglieder , weder einladen noch sonstige Vergünstigungen auf Kosten der EZB gewähren .
Members of the Executive Board should neither host nor give at the ECB 's expense any other benefits to each other including spouses , partners or family members .
Wir betrachteten einander, musterten einander.
We regarded each other, scrutinized one another.
Die Vertragsparteien gewähren einander gemäß Anhang I und Anhang II für die Durchführung des internationalen Luftverkehrs durch die Luftfahrtunternehmen der jeweils anderen Vertragspartei die folgenden Rechte
Each Contracting Party shall grant to the other Contracting Party, in accordance with Annex I and Annex II, the following rights for the conduct of international air transport by the air carriers of the other Contracting Party
Diese Aufnahme gewähren wir und wir gewähren sie großzügig.
We give them this welcome, and we give it generously.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
Do not slander one another, nor give one another nick names.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
And find not fault with one another, neither revile one another by nicknames.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
Nor shall you slander one another, nor shall you insult one another with names.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
And do not taunt one another, nor revile one another by nicknames.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
Bad is the name of lewdness after faith.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
And do not defame one another, nor insult one another by calling nicknames.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
Do not find fault with one another, nor abuse one another with nicknames.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
And do not insult one another and do not call each other by offensive nicknames.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
Let not one of you find faults in another nor let anyone of you defame another.
Und verleumdet einander nicht und gebt einander keine Schimpfnamen.
How bad it is to earn an evil reputation after accepting the faith!
Feed einander
live with each other in one room feed each other
Nicht einander.
Not on each other.
Diese dezentrale Auslieferung von Waren ist darauf angewiesen, dass Angestellte zwei Wochen lang arbeiten, bevor sie einen Gehaltsscheck bekommen, dass Unternehmen einander Kreditlinien anbieten und dass Banken Überbrückungskredite gewähren.
This decentralized delivery of goods relies on employees working for two weeks before receiving a paycheck, companies offering each other lines of credit, and banks offering bridge loans.
Sie gewähren, dass?
You grant that?'
Darlehen zu gewähren.
However, some of the amendments also bear a political stamp.
Gibt es kohärente Pläne in den Mitgliedstaaten, wie den Nachwirkungen eines sowjetischen Angriffes auf einen oder mehrere Mitgliedstaaten begegnet werden könnte, und welche gegenseitige Unterstützung die Mitgliedstaaten einander gewähren könnten?
It is the fact that the Palestinian people themselves say that this is the organization they want to represent them, and that there are elements within that organization now who are moving towards the political process.
Sie schützten einander.
They protected each other.
Kennen Sie einander?
Do you know each other?
Wir trösteten einander.
We consoled each other.
Wir halfen einander.
We helped one another.
Sie hassten einander.
They hated each other.
Sie halfen einander.
They helped each other.
Sie bewundern einander.
They admire each other.
Sie kritisierten einander.
They were criticizing each other.
Sie lieben einander.
They love each other.
Sie verstehen einander.
They understand one another.
Sie vertrauen einander.
They trust each other.
Kennen wir einander?
Are we acquaintances?
Sie küssten einander.
They kissed each other.
Wir verstehen einander.
We understand each other.
Wir halfen einander.
We helped each other.
Sie liebten einander.
They loved each other.
Sie liebten einander.
They made love to each other.
Wir schrieben einander.
We wrote to each other.

 

Verwandte Suchanfragen : Für Einander - Rennen Einander - Echo Einander - Schuld Einander - Trösten Einander - Geben Einander - Respektieren Einander