Übersetzung von "gesetzte Arbeitnehmer" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Arbeitnehmer - Übersetzung : Gesetzte Arbeitnehmer - Übersetzung : Arbeitnehmer - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gibt die gesetzte Versionszeichenkette zurück.
Returns the set version string.
a) von der Verordnung gesetzte Verfahren anwenden,
a) apply the procedures set out in the Regulation,
Kirchenrecht ist das selbst gesetzte Recht der Religionsgemeinschaften.
The laws are seen as the method of the maintenance of order and security in the world.
Dieser Parameter kann eine serverseitig gesetzte Beschränkung NICHT überschreiben.
This parameter can NOT override server side preset sizelimit.
Dieser Parameter kann eine serverseitig gesetzte Zeitbegrenzung NICHT überschreiben.
This parameter can NOT override server side preset timelimit.
Die Missachtung dieser Gesetzte kann zu ernsten Strafen führen.
Violating these laws can result in severe punishment.
Bei der Kompilierung gesetzte Versionsangabe für die KDE Bibliotheken
Compiled in version string for KDE libraries
Parlament und Kommis sion haben die ihnen gesetzte Aufgabe erfüllt.
The Danes have an annual catch of about two million tonnes.
(Nachfolgend kursiv gesetzte Texte kommentieren die Positionen der Europäischen Kommission.)
(The following texts in italics represent the Committee's comments on the Commission's positions).
Das gesetzte Ziel ist die Dokumentation und Pflege der Sprache Plautdietsch.
Most of the film's dialogue is in Plautdietsch, which some of the actors had to learn phonetically.
4.2 Allerdings wurde das gesetzte Ziel (50 ) bis 2010 deutlich verfehlt.
4.2 However, this fell well short of the target set (50 by 2010).
Der jetzt in Gang gesetzte Mechanismus basiert auf einem Grundgedanken der Dringlichkeit.
The mechanism which has currently been implemented is based on a fundamental idea urgency.
Arbeitnehmer ( Arbeitnehmer in)
Employed person
In einem Abschwung kommt es leicht zu Übertreibungen in die entgegen gesetzte Richtung .
In a downturn , sharp movements occur in the opposite direction .
Ich tue dies mit Bescheidenheit, durch das in mich gesetzte Vertrauen tief bewegt.
I do so with humility, deeply moved by the trust you have placed in me.
Wir haben viele Gesetzte, tausende und abertausende davon, aber sie werden ständig gebrochen.
We have many laws, thousands upon thousands of them but they are constantly being broken.
Einsatzes und harter Arbeit, so daß es gelang, das anfangs gesetzte Ziel der
Report of Activities, provides a detailed overview of the agency's
Wir empfinden Sympathie für das gesetzte Ziel und stimmen den vorgeschlagenen Maßnahmen zu.
Because we support the goal that has been set, we are voting for the proposed measures.
Arbeitnehmer entgelt je Arbeitnehmer
Nominal compensation per employee
2.4 Ältere Arbeitnehmer, Arbeitnehmer mit Behinderungen, Arbeitnehmer mit Migrations hintergrund
2.4 Older workers, disabled workers, immigrant workers
Junge Arbeitnehmer α Behinderte chronisch kranke Arbeitnehmer α Ältere Arbeitnehmer
Ageing workers α Apprentices trainees α Female workers
Auch müssen Führungskräfte anderen vertrauen, dass sie das in sie gesetzte Vertrauen nicht missbrauchen.
It also requires leaders to trust others that they will not abuse the faith placed in them.
Klassische Mechanik ist im Wesentlichen eine Menge von Regeln über die Gesetzte der Bewegung.
Classical mechanics is basically a set of rules about what those laws of motion look like.
3.4 Der Kommission sollte es allerdings nicht um die politisch gesetzte 10 Zielmarke gehen.
3.4 In any case, the Commission should not be aiming for a policy target of 10 .
die gemäß Artikel 34 gesetzte Frist für die Gestellung der Waren bei der Bestimmungszollstelle
The authorised consignor shall not start the common transit operation before the expiry of the time limit specified in the authorisation referred to in Article 55(c).
Nun sitzen wir 50 Jahre später hier ... Es ist eine Art außer Kraft gesetzte Animation.
So there it is, 50 years later, sitting there sort of suspended animation.
Der vom Präsidenten gesetzte Kurs hat das nicht geschafft und wird es auch nicht schaffen.
The course the President has set has not done that and will not do that.
4.2 Allerdings wurde das in der Lissabonner Strategie gesetzte Ziel (50 ) bis 2010 deutlich verfehlt.
4.2 However, this has fallen well short of the Lisbon strategy's target of 50 by 2010.
Die für die Stellungnahme der französischen Regierung gesetzte Frist ist am 28. November 1980 abgelaufen.
This is due in part to high stock levels and also to the reduction in needs following the economic down turn at the same time imports, in particular from America, have risen.
Sie muss jedoch weiterhin alles tun, um das in sie gesetzte Vertrauen nicht zu verspielen.
But it must continue to do everything in its power to avoid squandering the reserves of trust that have been vested in it.
Zuerst auf das gesetzte Richtziel von 12 , das bis zum Jahr 2010 zu erreichen ist.
First of all, upon the target figure of 12 , to be obtained by 2010.
Arbeitnehmer
Workers
ARBEITNEHMER
EMPLOYEES
Arbeitnehmer
Employees' organisations
Arbeitnehmer
Employees.
Arbeitnehmer
Employees
ARBEITNEHMER
MIGRANT WORKERS
Arbeitnehmer
employees
ARBEITNEHMER
MIGRANT WORKERS
Arbeitnehmer
Employees
Arbeitnehmer
orkers w,
ARBEITNEHMER
WORKERS
Arbeitnehmer
Workers
Arbeitnehmer.
There are three or four minor points I would like to make.
ARBEITNEHMER
WORKERS

 

Verwandte Suchanfragen : Gesetzte Mahlzeit - Gesetzte Frist - Gesetzte Frist Für - Breite Gesetzte Augen - Instand Gesetzte Geräte - Junge Arbeitnehmer - Arbeitnehmer Comp - Ausländische Arbeitnehmer - Arbeitnehmer Entschädigung - Arbeitnehmer-Verhältnis - Entsandte Arbeitnehmer - Gebundene Arbeitnehmer