Übersetzung von "gesetzliche Belästigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Belästigung - Übersetzung : Belästigung - Übersetzung : Belästigung - Übersetzung : Belästigung - Übersetzung : Belästigung - Übersetzung : Gesetzliche Belästigung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Belästigung | Harassment |
heißt Belästigung. | to me it's called harassment. |
Vor allem müssen wir eine Belästigung oder mögliche Belästigung durch die Presse verhindern. | We must in particular draw attention to intrusion or possible intrusion by the press. |
GESETZLICHE GRUNDLAGE | LEGAL BASIS |
gesetzliche Pflichtversicherung | Luxembourg k compulsory public social security schemes |
gesetzliche Feiertage. | public holidays. |
gesetzliche Familienbeihilfen, | statutory family allowances, |
Gesetzliche Anforderungen | Legal requirements |
Gesetzliche Auflagen. | Legal obligations. |
FI Zweigstellen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für gesetzliche Sozialversicherungen (gesetzliche Rentenversicherung, gesetzliche Unfallversicherung) erhalten. | Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory social insurances (statutory pension insurance, statutory accident insurance). |
FI Zweigstellen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für gesetzliche Sozialversicherungen (gesetzliche Rentenversicherung, gesetzliche Unfallversicherung) erhalten. | FI Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory social insurances (statutory pension insurance, statutory accident insurance). |
FI Zweigstellen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für gesetzliche Sozialversicherungen (gesetzliche Rentenversicherung, gesetzliche Unfallversicherung) erhalten. | Commercial presence and authorisation is required for the provider of insurance services |
Belästigung einer jungen Dame. | Well, they called it mashing . |
Verzeihen Sie die Belästigung. | She must be a thorough nuisance. Come along, we're hours late. |
Auch Belästigung und sexuelle Belästigung sind in diesem Kontext als Diskriminierung aufgrund des Geschlechts anzusehen. | In this context, as in the earlier Directive, harassment and sexual harassment are also to be considered discrimination based on sex. |
Dieser Verhaltenskodex betrifft die Notwendigkeit der Verhinderung der sexuellen Belästigung bzw. der Belästigung am Arbeitsplatz. | It is a code of practice concerning the need to prevent sexual harassment or harassment in the workplace. |
Allgemeine gesetzliche Regelung | General legislative approach |
Angemessene gesetzliche Vorschriften | Adequate legislation exists both in the US, but also in Japan112. |
Gesetzliche Zahlungsmittel, Wertpapiere | means of payment which are legal tender and securities |
gesetzliche familienbezogene Beiträge | statutory contributions to family allowance schemes, |
Gesetzliche Sozialbeiträge (fakultativ) | Compulsory social security contributions (optional) |
gesetzliche Zahlungsmittel, Wertpapiere | means of payment which are legal tender, and securities |
Sexuelle Belästigung nennen wir das. | Over 60 of these will, once again, be girls. |
Ägypten Kampf gegen sexuelle Belästigung | Egypt Taking Down Sexual Harassment Global Voices |
aufschrei erzählt von sexueller Belästigung | Germany's Outcry Over Sexism Grips Twitter Aufschrei Global Voices |
Belästigung und Agonie des Ganzen | Harassment and agony of it all |
Stärkere Belästigung trotz geringerer Lautheit? | Increased annoyance in spite of reduced loudness? |
Belästigung, Nötigung und unzulässige Beeinflussung | Use of harassment, coercion and undue influence |
Sexuelle Belästigung ist eine Form von Belästigung, die insbesondere auf das Geschlecht der betroffenen Person abzielt. | Sexual harassment is bullying or coercion of a sexual nature, or the unwelcome or inappropriate promise of rewards in exchange for sexual favors. |
Lärm stellt ebenfalls eine Belästigung dar. | Noise, too, constitutes a nuisance. |
Das Telefon kann eine Belästigung darstellen. | The telephone can be a nuisance. |
Sexuelle Belästigung ist eine widerwärtige Erscheinung. | Sexual harassment is a repugnant phenomenon. |
Das nenne ich Belästigung am Arbeitsplatz. | This is what I call harassment in the workplace. |
Das ist einfach eine kriminelle Belästigung. | That is simply criminal harassment. |
2.2 Der gesetzliche Rahmen | 2.2 Legal basis |
2.3 Der gesetzliche Rahmen | 2.3 Legal framework |
Artikel 16 Gesetzliche Aufrechnung | Article 16 Statutory offsetting |
Staatsangehörigkeitserfordernis für gesetzliche Prüfer. | The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment. |
Gesetzliche Verbesserungen des Handelsrechts. | Adopt improved commercial legislation. |
Gesetzliche Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung | Statutory social security contributions |
Gesetzliche Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung | Statutory social security contributions |
gesetzliche Beiträge zur Arbeitslosenversicherung | statutory contributions to unemployment insurance schemes, |
gesetzliche Beiträge zur Berufsunfallversicherung | statutory contributions to insurance schemes for occupational accidents and diseases, |
Die Richtlinie führt eine Definition der sexuellen Belästigung ein und bestimmt 'Belästigung und sexuelle Belästigung im Sinne dieser Richtlinie gelten als Diskriminierung aufgrund des Geschlechts und sind daher verboten'. | This directive introduces a definition of sexual harassment and stipulates that 'harassment and sexual harassment within the meaning of this Directive shall be deemed to be discrimination on the grounds of sex and therefore prohibited'. |
Artikel 1 Absatz 2 Abänderung 21 (Definitionen der Begriffe unmittelbare Diskriminierung , mittelbare Diskriminierung , geschlechtsbedingte Belästigung und sexuelle Belästigung ) | Article 1 paragraph 2, amendment 21 (definitions of direct and indirect discrimination, harassment on the basis of sex and of sexual harassment). |
Verwandte Suchanfragen : Sexuelle Belästigung - Gemischte Belästigung - Rassistische Belästigung - Private Belästigung - Psychische Belästigung - Körperliche Belästigung - Rechtswidrige Belästigung - Verbale Belästigung - Macht Belästigung