Übersetzung von "geringste Zweifel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zweifel - Übersetzung : Zweifel - Übersetzung : Zweifel - Übersetzung : Zweifel - Übersetzung : Zweifel - Übersetzung : Zweifel - Übersetzung : Geringste Zweifel - Übersetzung : Zweifel - Übersetzung : Zweifel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies ist ein Punkt, über den nicht der geringste Zweifel be stehen darf.
I therefore believe that there is a need to resist interference which might in any way contribute to further destabilization in that country.
Es besteht nicht der geringste Zweifel daran, dass der Rat diese Vorfälle sehr genau verfolgen wird.
There must be no doubt at all that the Council will follow these cases very carefully.
Es besteht nicht der geringste Zweifel, dass die transatlantische Dimension unserer Beziehungen eine unverzichtbare Dimension der Außenpolitik der Union ist.
There is absolutely no doubt that transatlantic relations are an essential part of Union's foreign policy as a whole.
Nicht das Geringste.
It's nothing.
Nicht die geringste.
None at all.
Nicht das Geringste!
Not at all, Mr. Dowd.
Es besteht nicht der geringste Zweifel, dass die Treibhausgasemissionen dramatisch gesenkt werden müssen, um zu verhindern, dass der Klimawandel in das Klimachaos führt.
It is beyond the shadow of a doubt that greenhouse gas emissions must be radically reduced to prevent climate change from sliding into climate chaos.
Ohne das geringste Geräusch...
Without any noise...
Nicht die geringste Spur.
Not the slightest clue.
Nichts. Nicht das Geringste.
Nothing happened at all.
Muslime erhielten die geringste Punktzahl.
Muslims scored the lowest.
Das ist meine geringste Sorge.
That's the least of my worries.
Man wusste nicht das Geringste.
No one knew a thing.
Das macht nicht das Geringste.
But, no matter.
Das ist das geringste Übel.
As trouble goes, that's nothing.
Das ist unsere geringste Sorge.
That's the least of our worries.
Da diese Aussagen aber größtenteils auf Geständnissen beruhen und ohne geringste Gewissheit publiziert wurden, entstand unter den Familienangehörigen und der mexikanischen Bevölkerung, Zweifel, Wut und Empörung.
These statements were mainly based on confessions, causing disbelief, anger and indignation among family members and Mexicans because they were issued without any kind of certainty the bodies have not been found.
Und es besteht nicht der geringste Zweifel, daß das auf diese Weise von dem Europä ischen Parlament gegenüber den Flüchtlingen in Thai land bekundete Interesse begrüßt werden wird.
The motion for a resolution points out the need to draw up a list of regions elegible for aid from the fund, based on a comparatively low per capita product, a high percentage of workers engaged in agriculture or in a declining industrial sector, structural underemployment, a consistently high unemployment rate and high emigration figures.
Wenn der geringste Zweifel besteht, dass sich das Parlament nicht mehr auf dem Boden der Vertragsgrundlage bewegt, sollte die Aussprache zurückgestellt werden, bis die Sache geklärt ist.
If there is the slightest suspicion that Parliament is not complying with the basis of the Treaty, then negotiations should be suspended until the matter has been clarified.
Selbst die geringste Kleinigkeit erzürnte ihn.
Even the merest little thing irritated him.
Ich habe nicht die geringste Ahnung.
I haven't the faintest idea.
Du hast nicht die geringste Chance.
You don't stand a snowball's chance in hell.
Ich habe nicht die geringste Ahnung.
I don't have the faintest idea.
Sie können nicht das Geringste beweisen.
You can't prove a thing.
Dies ist das geringste deiner Probleme.
That's the least of your problems.
Es besteht nicht das geringste Problem.
There's no problem whatsoever.
Und dazu reicht der geringste Vorwand.
Even the feeblest pretext is employed.
klammert sich an die geringste Hoffnung,
To weakest hope will cling
Du weißt ja nicht das Geringste.
You don't know the tenth of it.
Es gab nicht die geringste Warnung.
I hadn't the slightest warning.
Ich habe nicht die geringste Idee.
I haven't the foggiest notion.
Ich kann nicht das Geringste sehen.
Can't see a thing.
Ich hatte nicht die leiseste, geringste...
I didn't have the slightest, faintest...
Ich hab nicht die geringste Ahnung.
I don't know.
Am Abend des zweiten Tages war das Dorfgespräch, daß des Indianer Joe Erscheinen feststehe, und daß über den zu erwartenden Spruch der Geschworenen nicht der geringste Zweifel entstehe.
At the end of the second day the village talk was to the effect that Injun Joe's evidence stood firm and unshaken, and that there was not the slightest question as to what the jury's verdict would be.
Weder manifestiert die geringste Neigung, sich zurückzuziehen.
Neither manifested the least disposition to retreat.
Nicht das Geringste kann ich lhnen tun.
I can't do anything to you. I can't punish you in any way.
Madam, ich brauch nicht die geringste Kunst.
Madam, I swear I use no art at all.
Ohne Zweifel, ohne Zweifel.
No doubt, no doubt.
Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen.
I'm not in the least afraid of snakes.
Du hast dir nicht die geringste Mühe gegeben.
You didn't even try.
Tom hat sich nicht die geringste Mühe gegeben.
Tom didn't even try.
Er hat sich nicht die geringste Mühe gegeben.
He didn't even try.
Ich sagte Ich habe nicht die geringste Ahnung.
I said, I haven't the foggiest idea.
Es gibt nicht die geringste Aufarbeitung dieser Verbrechen.
No one is investigating these crimes.

 

Verwandte Suchanfragen : Geringste Kosten - Geringste Ahnung - Geringste Chance - Geringste Bewegung - Das Geringste - Geringste Spur - Geringste Ahnung - Geringste Abstand - Die Geringste - Geringste Interesse - Geringste Abweichung - Geringste Abweichung