Übersetzung von "geographisches Wissen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Geographisches Wissen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geographisches Institut der Universität Mannheim, Mannheim 2004. | Geographisches Institut der Universität Mannheim, Mannheim 2004. |
Geographisches Institut der Universität Heidelberg, Heidelberg 1979. | Geographisches Institut der Universität Heidelberg, Heidelberg 1979. |
In jedem Fall ist aber ein geographisches Informationssystem erforderlich. | However, come what may, we need a geographical information system. |
Ich finde es erstaunlich, dass Afrika dabei ist, sein geographisches Problem zu überwinden. | What I find amazing is that Africa is transcending its geography problem. |
Dabei vernachlässigte er weder philologisches noch geographisches, historisches noch älteres Material, dem er zahlreiche Exkurse widmete. | At the same time, he neglected neither philological nor geographical, historical nor antiquarian material, to all of which he devoted numerous excursus. |
Wir benutzen auch GPS geographisches, was auch immer GPS bedeutet um den Bewegungsradius der Schimpansen zu bestimmen. | And we use GSI geographic whatever it is, GSI to determine the range of the chimps. |
Wenn Patienten in ein anderes geographisches Gebiet mit mehr Sonnenschein reisen, sollten sie das Niveau der Lichtempfindlichkeit neu testen. | If patients travel to a different geographical area with greater sunshine, they should retest their level of photosensitivity. |
Aufgrund der länderübergreifenden Verbindungen zwischen den kriminellen Gruppen, die ihr geographisches Operationsgebiet ständig ausdehnen, bedarf es einer supranationalen Lösung. | The links between criminal groups in different countries and the increasingly wide geographical spread of crime call for a supranational response. |
Nimmt man aber ein größeres geographisches Gebiet als Maßstab, so ist Südostasien für die Investitionen der japanischen Pharmaindustrie die weitaus attraktivste Region. | However, in terms of broad geographical area, South East Asia is by far the most attractive region for Japanese pharmaceutical investment. |
4.2 Es wäre falsch, die Makroregionen als rein geographisches Phänomen zu behandeln Auch den komplexen gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und geschichtlichen Zusammenhängen muss Rechnung getragen werden. | 4.2 It would be mistaken to treat macro regions as a purely geographical phenomenon account should also be taken of the complex social, economic and historical ties. |
Verwaltungseinheit bezeichnet daher ein geographisches Gebiet mit einer Verwaltungsbehörde, die befugt ist, innerhalb des gesetzlichen und institutionellen Rahmens des Mitgliedstaats Verwaltungs oder politische Entscheidungen zu treffen. | To this end, administrative unit shall mean a geographical area with an Administrative Authority that has the power to take administrative or policy decisions for that area within the legal and institutional framework of the Member State. |
Asymmetrische Schocks geographisches Gebiet oder geographische Regionen innerhalb eines Gebiets abdecken.Tatsächlich war die geographische Lage in der Vergangenheit normalerweise ein entscheidender Faktor für die wirtschaftliche Aktivität. | In recent years most economists have not only lost faith in the macroeconomic activism theoretically permitted by flexible exchange rates. They have also lost much of their faith in theability of exchange rate changes to correct the disequilibria caused by asymmetric shocks. |
Seit dieser Zeit bestand nach Ansicht der portugiesischen Regierungen ein geographisches Ungleichgewicht, das korrigiert werden sollte, und die portugiesischen Behörden sprachen dieses Problem mehrfach bei uns an. | Since that time, Portuguese Governments have felt that there was a geographic imbalance which should be corrected and the Portuguese authorities raised the matter with us on a number of occasions. |
Eine Stelle nahe Rachiw (das Dorf Dilowe) in der Ukraine mit den Koordinaten wurde 1887, als die Region ein Teil der k.u.k. Monarchie war, als geographisches Zentrum Europas berechnet. | The method used was that of calculating equal distances from the extreme points of Europe in Portugal (W) vs. Central Ural (E), in Norway (N) vs. Southern Greece (S), (islands were not taken into consideration). |
Alle Tätigkeiten, die ein bestimmtes geographisches Gebiet betreffen, müssen in einem kohärenten Rahmen mit der allgemeinen Aktion der Zusammenarbeit und technischen Hilfe der Gemeinschaft in Einklang gebracht und angemessen bekanntgemacht und gebündelt werden. | It is necessary for all the activities regarding a specific geographical area to be carried out consistently with the general cooperation and technical assistance activity of the Community, with appropriate transparency and concentration. |
Unserer Meinung nach wäre es nützlicher und gerechter, nicht nur ein geographisches Informationssystem zu schaffen, sondern auch zweckentsprechende Kontrollen in den Ölmühlen durchzuführen, um wirksamere Ergebnisse bei der Verhinderung von Betrug zu erreichen. | We believe it would be more useful and fairer to put in place appropriate checks at the oil mills, not just a geographical information system. Hopefully, such checks would be more effective in preventing fraud. |
PRINCETON Die Bildung einer Fiskalunion ist in vielen Fällen eine wirksame Methode zur Verbesserung der Kreditwürdigkeit. Überdies kann sie auch ein neues Gefühl der Solidarität zwischen Völkern schaffen, die ein großes geographisches Gebiet bewohnen. | PRINCETON Fiscal unification is often an effective way to enhance creditworthiness, and it may also create a new sense of solidarity among diverse peoples living within a large geographic area. |
Flalten wir es für dringlich, ihn einzuebnen, und zwar nicht nur auf wirtschaftlicher und handels politischer, sondern auch auf politischer und kultureller Ebene, wodurch eine weitere Rechtsfrage aufgeworfen wird gilt historisches oder geographisches Recht? | As you said yourself, there are grounds there for vigorous representations to the Reagan Administration. |
Folglich bemühen wir uns, in erster Linie dem Leistungsprinzip Rechnung zu tragen, und dabei gleichzeitig die Gleichstellung der Geschlechter zu gewährleisten und ein geographisches Gleichgewicht zu erzielen, wie es sich für eine multinationale Organisation gehört. | Consequently we will strive to maximise the premium allocated to merit, whilst trying at the same time, by a variety of practical means, to maintain an improved gender balance and also to sustain a regional geographical balance as befits our multinational organisation. |
Die vorgeschlagene Methode stützt sich auf ein modernes geographisches Informationssystem, bei dem die graphische Information über die Agrarbetriebe digitalisiert und in die für die Darstellung des Betriebes und der erhaltenen Beihilfen benötigte alphanumerische Information eingebunden wird. | The proposed method is based on a modern geographic information system in which the cartographic information on holdings is digitised and integrated with the alphanumeric information needed to describe the holding and the aid received. |
Wir müssen wissen. Wir werden wissen. | We must know. We will know. |
Ich will wissen, was Sie wissen. | I want to know what you know. |
Wissen sie, dass wir es wissen? | Do they know that we know? |
Wir wissen es, wir wissen es! | We know, we know! |
Sie wissen es, wir wissen es, | Now you know it and we know it so let's lay our cards on the table. |
Was wollen wir wissen, was können wir wissen und wer darf was wissen? | What do we want to know, what can we know and who is allowed to know what we know? |
Wir halten Dezember 2004 jedoch für einen sehr vernünftigen Kompromiss, vor allem angesichts unserer beabsichtigten Überarbeitung der Asien und Lateinamerika Verordnung, und wir werden die Möglichkeit der Einbindung der Frage entwurzelter Menschen in ein einziges geographisches Instrument prüfen. | However, we consider that December 2004 is a very reasonable compromise, particularly in the light of our intention to revise the Asia and Latin America regulation, and will examine the possibility of incorporating the question of uprooted people into a single geographical instrument. |
Zur Entwicklung dieser Region und zur Lösung der dort bestehenden Schwierigkeiten, nicht zuletzt auch der Umweltprobleme, haben wir die Nördliche Dimension geschaffen, die ein sehr großes geographisches Gebiet umfasst, von Island im Westen bis nach Russland im Osten. | In order to develop this region and to get to grips with the major problems, especially at a specifically environmental level, we have created the Northern Dimension, covering a very large area from Iceland in the west to Russia in the east. |
Was wissen die, das wir nicht wissen? | What do they know that we don't? |
Die wissen etwas, was wir nicht wissen. | They know something we don't. |
Sie wissen nicht, dass wir es wissen? | They don't know that we know, I hope. |
Wissen | Knowledge |
Ich hätte es wissen sollen, hätte es wissen sollen, hätte es wieder wissen sollen. | I should have known, should have known, should have known again |
Das wissen sie, genauso wie wir das wissen. | We know that and they know that. |
Stop! Sie wissen nicht, sie wissen es nicht... | You don't know, you don't know... |
Und wie Sie wissen, wie ich das wissen? | And such you know how I know? |
Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt. | Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. |
Nicht zu wissen enthält mehr Freiraum als scheinbares Wissen. | There is more space in not knowing than in apparent knowing. |
Wenn Sie was wissen, wissen Sie, es waren 9. | If you know anything, you know it's nine. |
Ich spürte ein Wissen, das über menschliches Wissen hinausging. | I had a sense of knowledge more than human. |
Wissen Sie oder wissen Sie nicht, wovon ich rede? | Do you or don't you know what 'm talking about? |
Implizites Wissen. | ISBN 0 226 67288 3 1964. |
Wissen Sie, | You know, |
Präsenz, Wissen. | Presence, knowingness. |
Wissen wir. | We know. |
Verwandte Suchanfragen : Geographisches Gebiet - Geographisches Europa - Geographisches Informationssystem - Geographisches Informationssystem - Geographisches Gebiet - Geographisches Gebiet - Geographisches Terrain - Geographisches Zentrum - Geographisches Ziel - Geographisches Eigenkapital - Geographisches Gebiet Abgedeckt