Übersetzung von "genehmigen für Angemessenheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angemessenheit - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Für - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung : Für - Übersetzung : Genehmigen - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

a) Dokumente bezüglich ihrer Angemessenheit vor ihrer Herausgabe zu genehmigen
(a) approve documents for adequacy prior to issue
Angemessenheit, Vernünftigkeit
Reasonableness
Angemessenheit der Energieinfrastrukturen.
The adequacy of energy infrastructure.
Angemessenheit der Finanzierung
Accuracy of funding
Angemessenheit der Höchstgrenzen
Adequacy of limits
ANGEMESSENHEIT DER MASSNAHME
PROPORTIONALITY
Angemessenheit der Normen
Adequacy of standards
Angemessenheit der Renten
Adequacy of pensions
Angemessenheit der Wertgruppen
Adequacy of financial thresholds
Angemessenheit des Finanzrahmens
Adequacy of the financial framework
Angemessenheit des Rentenniveaus
Adequacy of pensions
Angemessenheit des Rentenniveaus,
adequacy of pensions
4.1 Angemessenheit des Lenkungsrahmens.
4.1 Adequacy of the governance framework.
Angemessenheit Unangemessenheit Kohärenz Inkohärenz
adequacy inadequacy consistency inconsistency
Beurteilung der Angemessenheit und der Qualität der internen Kontrollsysteme für Haushaltsvollzugsvorgänge.
assessing the appropriateness and the quality of internal control systems for budget implementation operations.
e) der Angemessenheit der Folgen.
(e) Balance of consequences.
Allgemeine Ziele Angemessenheit und Nachhaltigkeit
Overarching objectives adequacy and sustainability
Angemessenheit der Ziele der Beobachtungsstelle
Appropriateness of the Monitoring Centre s Objectives
der weiteren Angemessenheit des Bezugstermins.
the continuing appropriateness of the reference date.
Die Angemessenheit solcher Begriffe ist umstritten.
That is, they are abstract objects.
(d) Vollständigkeit und Angemessenheit der Prüferinformationen.
(d) The completeness and adequateness of the investigator s brochure.
3.2 Nachhaltigkeit und Angemessenheit des Sozialschutzes
3.2 Sustainability and adequacy of social protection
Angemessenheit der Finanzmittel und des Lastenteilungssystems
The appropriate financial resources and burden sharing mechanism
Angemessenheit der Höhe der versicherungstechnischen Rückstellungen
Appropriateness of the level of technical provisions
Angemessenheit der Richtlinie angesichts zunehmender Konvergenz
Adjustment of the Directive in the light of convergence
Angemessenheit des Personals und seine Überwachung
Adequacy and supervision of staff
Artikel 5 (objektive Bestimmung der Angemessenheit )
Article 5 (objectivity of reasonableness)
(d) Angemessenheit der personellen Ressourcen unter den Gesichtspunkten der Erfahrung der Mitarbeiter sowie der Angemessenheit von Schulungs Qualifizierungsprogrammen
(d) adequateness of human resources in terms of workers' experience and adequateness of training qualification programme
Manuelles Genehmigen des Hochladens
Manual upload approval
Ok, wir genehmigen es .
Okay, we approve it .
Genehmigen Sie sich einen.
Have a shot, will you?
Juni 2008, die Änderung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen zu genehmigen.
On 26 June 2008, the CHMP, having considered the data provided by the MAHs, recommended the granting of the variation to the marketing authorisations.
Die Risikobewertungen für Häfen sind von dem jeweiligen Mitgliedstaat zu genehmigen.
Port security assessments shall be approved by the Member State concerned.
Ein Vergütungsausschuss überwacht die Angemessenheit der Vergütungssysteme .
In this case , it will be necessary to amend the Regulation accordingly . 2
(i) die Angemessenheit der Humanressourcen und der administrativen Leistungsfähigkeit für die Verwaltung der Programme
(i) the adequacy of human resources and administrative capacity for management of the programme
Außerdem fanden sich in den vorliegenden Informationen keinerlei Beweise für die Angemessenheit dieser Berichtigung.
Furthermore, these adjustments were not supported by any information available on the record.
finanzielle Glaubwürdigkeit und Angemessenheit der Mittel der Marktteilnehmerorganisation für die Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen
the financial credibility and the sufficiency of the financial resources of the operators organisation concerned for the purposes of implementing the proposed measures
Genehmigen wir uns einen Whiskey.
Now, where's that whiskey?
Das Protokoll ist zu genehmigen
The Protocol should be approved,
Wir werden die Änderungsanträge des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit selbstverständlich genehmigen.
Mr President, Commissioner, we will naturally assent to the amendments tabled by the Committee on Cooperation and Development.
Krisenbewältigungsmaßnahmen der Afrikanischen Union, einschließlich dem für diese Maßnahmen bestimmten Gerät, genehmigen.
African Union crisis management operations, including materiel intended for such operations.
Die Kommission kann diese Ausnahme außerdem für die Umstrukturierung eines Unternehmens genehmigen.
Furthermore, the Commission can allow this derogation to apply to the restructuring of an undertaking.
3.3 Wahrung der Angemessenheit von Pensions und Rentenleistungen
3.3 Maintaining the adequacy of pension benefits
Angemessenheit und Nachhaltigkeit sind zwei Seiten derselben Medaille.
Adequacy and sustainability are two sides of the same coin.
Bei der Festsetzung ihrer Rentenansprüche sollte Angemessenheit walten.
A sense of moderation will have to be observed when determining their pension benefits.

 

Verwandte Suchanfragen : Angemessenheit Für - Bewertung Für Angemessenheit - Liquidität Angemessenheit - Strukturelle Angemessenheit - Rate Angemessenheit - Alte Angemessenheit