Übersetzung von "Angemessenheit für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angemessenheit - Übersetzung : Für - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung : Für - Übersetzung : Angemessenheit für - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Angemessenheit, Vernünftigkeit | Reasonableness |
Angemessenheit der Energieinfrastrukturen. | The adequacy of energy infrastructure. |
Angemessenheit der Finanzierung | Accuracy of funding |
Angemessenheit der Höchstgrenzen | Adequacy of limits |
ANGEMESSENHEIT DER MASSNAHME | PROPORTIONALITY |
Angemessenheit der Normen | Adequacy of standards |
Angemessenheit der Renten | Adequacy of pensions |
Angemessenheit der Wertgruppen | Adequacy of financial thresholds |
Angemessenheit des Finanzrahmens | Adequacy of the financial framework |
Angemessenheit des Rentenniveaus | Adequacy of pensions |
Angemessenheit des Rentenniveaus, | adequacy of pensions |
4.1 Angemessenheit des Lenkungsrahmens. | 4.1 Adequacy of the governance framework. |
Angemessenheit Unangemessenheit Kohärenz Inkohärenz | adequacy inadequacy consistency inconsistency |
Beurteilung der Angemessenheit und der Qualität der internen Kontrollsysteme für Haushaltsvollzugsvorgänge. | assessing the appropriateness and the quality of internal control systems for budget implementation operations. |
e) der Angemessenheit der Folgen. | (e) Balance of consequences. |
Allgemeine Ziele Angemessenheit und Nachhaltigkeit | Overarching objectives adequacy and sustainability |
Angemessenheit der Ziele der Beobachtungsstelle | Appropriateness of the Monitoring Centre s Objectives |
der weiteren Angemessenheit des Bezugstermins. | the continuing appropriateness of the reference date. |
Die Angemessenheit solcher Begriffe ist umstritten. | That is, they are abstract objects. |
(d) Vollständigkeit und Angemessenheit der Prüferinformationen. | (d) The completeness and adequateness of the investigator s brochure. |
3.2 Nachhaltigkeit und Angemessenheit des Sozialschutzes | 3.2 Sustainability and adequacy of social protection |
Angemessenheit der Finanzmittel und des Lastenteilungssystems | The appropriate financial resources and burden sharing mechanism |
Angemessenheit der Höhe der versicherungstechnischen Rückstellungen | Appropriateness of the level of technical provisions |
Angemessenheit der Richtlinie angesichts zunehmender Konvergenz | Adjustment of the Directive in the light of convergence |
Angemessenheit des Personals und seine Überwachung | Adequacy and supervision of staff |
Artikel 5 (objektive Bestimmung der Angemessenheit ) | Article 5 (objectivity of reasonableness) |
(d) Angemessenheit der personellen Ressourcen unter den Gesichtspunkten der Erfahrung der Mitarbeiter sowie der Angemessenheit von Schulungs Qualifizierungsprogrammen | (d) adequateness of human resources in terms of workers' experience and adequateness of training qualification programme |
Ein Vergütungsausschuss überwacht die Angemessenheit der Vergütungssysteme . | In this case , it will be necessary to amend the Regulation accordingly . 2 |
(i) die Angemessenheit der Humanressourcen und der administrativen Leistungsfähigkeit für die Verwaltung der Programme | (i) the adequacy of human resources and administrative capacity for management of the programme |
Außerdem fanden sich in den vorliegenden Informationen keinerlei Beweise für die Angemessenheit dieser Berichtigung. | Furthermore, these adjustments were not supported by any information available on the record. |
finanzielle Glaubwürdigkeit und Angemessenheit der Mittel der Marktteilnehmerorganisation für die Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen | the financial credibility and the sufficiency of the financial resources of the operators organisation concerned for the purposes of implementing the proposed measures |
3.3 Wahrung der Angemessenheit von Pensions und Rentenleistungen | 3.3 Maintaining the adequacy of pension benefits |
Angemessenheit und Nachhaltigkeit sind zwei Seiten derselben Medaille. | Adequacy and sustainability are two sides of the same coin. |
Bei der Festsetzung ihrer Rentenansprüche sollte Angemessenheit walten. | A sense of moderation will have to be observed when determining their pension benefits. |
Angemessenheit des Begriffs Kleinbestellungen im Rahmen des Ausfuhrkommissionsgeschäfts | Relevance of the notion small orders in connection with the export agency business |
Die Kommission prüfte die Angemessenheit der beantragten Berichtigung. | The Commission investigated the appropriateness of the claimed adjustment. |
Hinsichtlich der Angemessenheit der Beihilfe bezweifelte die Kommission | Regarding the proportionality of the aid, the Commission expressed doubts on |
Gegenstand Angemessenheit und Zuverlässigkeit der internen Kontrollen für das Management von Aufträgen für Erdölprodukte und die Nutzung des Treibstoffs | Ascertains the adequacy and reliability of internal controls to manage petroleum contracts and fuel usage. |
Gegenstand Angemessenheit und Wirksamkeit der Verfahren zur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Managements der IKT, Vorhandensein einer IKT Strategie und einer geeigneten Organisationsstruktur, Angemessenheit der Sicherungsmaßnahmen sowie Planung der Systemverfügbarkeit und technische Unterstützung für Nutzer | Evaluates the adequacy and effectiveness of procedures to ensure proper governance of ICT the existence of an ICT strategy and appropriate organizational structure adequate security and continuity planning and technical support to users. |
Die Umsetzbarkeit und Angemessenheit der Forderungen wird nicht reflektiert. | For her, narcissistic needs and tendencies are not inherent in human nature. |
Angemessenheit der internen Vorschriften und Finanzierungsregelungen des Gemeinsamen Unternehmens | Appropriateness of the Joint Undertaking internal rules and funding |
Angemessenheit und Realisierbarkeit des vorgeschlagenen Ansatzes, Verfahrens und Zeitplans | Appropriateness and feasibility of approach, methodology and timeframe |
Angleichung der Verfahren zur Feststellung der Angemessenheit des Systems | Alignment of methods to determine system adequacy |
Angemessenheit in Bezug auf die Umstrukturierungskosten und den Nutzen | Proportionality to the restructuring costs and benefits |
Das Eurosystem wird auch weiterhin die Angemessenheit seines Sicherheitenrahmens beobachten . | The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework . |
Verwandte Suchanfragen : Bewertung Für Angemessenheit - Genehmigen Für Angemessenheit - Liquidität Angemessenheit - Strukturelle Angemessenheit - Rate Angemessenheit - Alte Angemessenheit - Reserve Angemessenheit - Angemessenheit Verhältnis - Angemessenheit Prognose - Kulturelle Angemessenheit