Übersetzung von "gelten z" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gelten - Übersetzung : Gelten - Übersetzung : Gelten - Übersetzung : GELTEN - Übersetzung : Gelten z - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Als älteste Glaubensbekenntnisse gelten Jesus ist der Herr (z. | A foremost contribution to the Christology of the Apostolic Age is that of Paul. |
Für die meisten Grundstudiengänge an der Open University gelten keine Aufnahmebedingungen (z. | It is notable for having an open entry policy, i.e. |
In der Standardeinstellung für locale C gelten nur A Za z als Buchstaben. | In the standard C locale letters are just A Za z . |
Als Grünfutter gelten auch zur Fütterung bestimmte Erzeugnisse, z. B. Heu, Silage, frisches Gras usw. | Green fodder includes products intended for animal feed such as hay, silage, fresh grass, etc. |
Nicht als Neuschrott gelten Abfälle (z. B. Blockabschnitte), die im eigenen Walzwerk wieder eingesetzt werden | Mill scrap which is to be re rolled in own rolling mills does not count as new scrap, |
(3) Als verdünnte Quellen gelten in der Grundmasse eines Feststoffes (z. B. Schäumen) enthaltene ozonabbauende Stoffe. | (3) Dilute sources refer to ozone depleting substances contained in a matrix of a solid, for example foam. |
Als Grünfutter gelten auch zur Fütterung bestimmte Erzeugnisse, wie z. B. Heu, Silage, frisches Gras usw. . | green fodder includes products intended for animal feed such as hay, silage, fresh grass, etc . |
2 Angabe der Regelungen, die für die Nutzung der Kapazitäten für den Umkehrfluss gelten (z. B. unterbrechbare Kapazität) | 2 Indicate the arrangements governing the use of the reverse flow capacity (e.g. interruptible capacity) |
5 Angabe der Regelungen, die für die Nutzung der Kapazitäten für den Umkehrfluss gelten (z. B. unterbrechbare Kapazität) | 5 Indicate the arrangements governing the use of the reverse flow capacity (e.g. interruptible capacity) |
Nationale Fristen, die innerhalb der Mitgliedstaaten (z. B. zwischen lokalen und zentralen Behörden) gelten, sind dabei nicht berücksichtigt. | They do not take into account national deadlines applicable internally in the Member States (for instance between local and central authorities). |
(Z,Z,Z,Z) 7,13,16,19 Docosatetraen 1 yl isobutyrat | (Z,Z,Z,Z) 7,13,16,19 Docosatetraen 1 yl isobutyrate |
Ethyl 5(Z),8(Z),11(Z),14(Z) eicosantetraenoat | 5,8,11,14 Eicosatetraenoic acid, ethyl ester (all Z) |
Geben Sie den Namen des Rechners oder der Domain ein, für die die Regelung gelten soll, z. B. www.kde.org oder .kde.org. | Enter the host or domain to which this policy applies, e. g. www. kde. org or. kde. org. |
Anbieter, die auf den Austausch von Besitz oder Fähigkeiten abzielen (z. B. bei Wohnungstauschen oder Zeitbanken), gelten grundsätzlich nicht als Gewerbetreibende. | Providers aiming at exchanging assets or skills (for example, in the case of home swapping or time banks) will in principle not qualify as traders. |
Eine solche Position ist eng mit bestimmten theologischen Inhalten verbunden, die als Folge oder als Voraussetzung des rationalen Zugangs gelten können, z. | My understanding of what a thing is, what truth is, and what thought is, seems to derive simply from my own nature. |
Litauen 1 92 80 6 n. z. n. z. Luxemburg 92 80 6 n. z. n. z. Malta 80 6 n. z. n. z. Österreich | Kazakhstan 1 |
Besonderes Augenmerk muss den anhaltenden sozialen Problemen gelten, z. B. den Quoten des Abbruchs der Schulausbildung, dem Mangel an Kinderbetreuungseinrichtungen und dem Analphabetismus. | Particular attention must be paid to persistent social problems, such as high school drop out rates, the lack of childcare facilities and illiteracy. |
Als bezahlte Arbeitsstunden gelten auch die nicht geleisteten, aber bezahlten Stunden (z. B. Jahresurlaub, gesetzliche Feiertage, bezahlte Krankheitstage, bezahlter Bildungsurlaub, bezahlter Sonderurlaub usw.). | Hours not worked but nevertheless paid are counted as paid hours (e.g. for annual leave, public holidays, paid sick leave, paid vocational training, paid special leave etc.). |
Z Z Y Y X | Z Y X |
9,12 Octadecadiensäure (Z,Z) , Dimer | 9,12 octadecadienoic acid (Z,Z) , dimer |
(Z, Z) 9,12 Octadecadiensäure, Kaliumsalz | 9,12 Octadecadienoic acid (Z, Z) , potassium salt |
Retinol, 9,12 Octadecadienoat, (Z,Z) | Retinol, 9,12 octadecadienoate, (Z,Z) |
9,12 Octadecadiensäure (Z,Z) , Trimer | 9,12 octadecadienoic acid (Z, Z) , trimer |
Insbesondere Erkenntnistheorie und Logik gelten als nichtempirische Wissensgebiete, weil hier Aussagen formuliert werden, die allein aus logischen (formalen) Gründen richtig oder falsch sind (z. | If not, the null hypothesis is supported (or, more accurately, not rejected), meaning no effect of the independent variable(s) was observed on the dependent variable(s). |
Aber es laufen z. Z. Verhandlungen. | But I have said before and I say again, ladies and gentlemen, in this month of October our house is not in danger. |
9,12 Octadecadiensäure (Z,Z) , Dimer, Aluminumsalz | 9,12 octadecadienoic acid (Z, Z) , dimer, aluminum salt |
9,12 Octadecadiensäure (Z, Z) , Lanolin alkylester | 9,12 Octadecadienoic acid (Z, Z) , lanolin alkyl esters |
Sorbitan, Di 9 octadecenoat, (Z,Z) | Sorbitan, di 9 octadecenoate, (Z, Z) |
Sorbitan, (Z, Z,Z) Tri 9 octadecenoat, Poly(oxy 1,2 ethandiyl) Derivate | Sorbitan, tri 9 octadecenoate, poly(oxy 1,2 ethanediyl) derivs., (Z, Z,Z) |
Daraus ergibt sich, dass neunjährige Mädchen im Strafrecht ebenfalls als erwachsen gelten und der Todesstrafe unterliegen, z. B. für den Übertritt zu einer anderen Religion. | It follows that nine year old girls are also adults in criminal law, and subject to capital punishment for, say, converting to another religion. |
Daraus ergibt sich, dass neunjährige Mädchen im Strafrecht ebenfalls als erwachsen gelten und der Todesstrafe unterliegen, z. B. für den Übertritt zu einer anderen Religion. | It follows that nine year old girls are also adults in criminal law, and subject to capital punishment for, say, converting to another religion. |
5.3 Außerdem sollten zusätzliche Vorschriften für besondere Arten von Tätigkeiten in Betracht gezogen werden, wenn bereits internationale Sicherheitsstandards gelten, z. B. im Bereich der Fahrgastbeförderung. | 5.3 Additional standards for specific operations should also be envisaged where international safety standards already apply e.g. in the field of passenger transport. |
5.3 Außerdem sollten zusätzliche Vorschriften für besondere Arten von Tätigkeiten in Betracht gezogen werden, wenn bereits internationale Sicherheitsstandards gelten, z. B. im Bereich der Fahrgastbeförderung. | 5.3 Additional standards for specific operations should also be envisaged where international safety standards already apply, e.g. in the field of passenger transport. |
Slowenien 1 92 80 6 n. z. n. z. Spanien 92 80 6 n. z. n. z. Ukraine 1 | Romania 1 |
9 Octadecen 1 ol, Wasserstoffphosphat, (Z,Z) , Gemisch mit (Z) 9 Octadecenyl dihydrogenphosphat | 9 Octadecen 1 ol, hydrogen phosphate, (Z,Z) , mixture with (Z) 9 octadecenyl dihydrogen phosphate |
Ich habe z. Z. nichts Neues hinzuzufügen. | I have nothing new to tell you. |
92 80 6 n. z. n. z. | Bulgaria 1 |
9,12 Octadecadiensäure Dimer (Z, Z) , Octyldodecyl Diester | 9,12 octadecadienoic acid dimer (Z, Z) , octyldodecyl diester |
) gelten. | shogi, Bughouse chess). |
z. | Web. |
Z. | 268 312. |
Z. | Lat. |
( z ) | ( z ) |
) z. | ) information. |
), z. | 1949, Odessa). |
Verwandte Suchanfragen : Z-Achse - Z-Domäne - § Abs Z - Z-Richtung - Z-Kinematik - Niedrig Z - Z-Verdrillung - Gelten, - Z. N. Operation - A-z-Index