Übersetzung von "gelegten Zeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeit - Übersetzung : Gelegten Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Time Lately Long Much

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auch die zu Grunde gelegten Methoden und die Zeit für die Überprüfung der darin enthaltenen Informationen variieren .
The methods used and the time required for checking the information given therein are also different .
Auch die zu Grunde gelegten Methoden und die Zeit für die Überprüfung der darin enthaltenen Informationen variieren.
The methods used and the time required for checking the information given therein are also different.
Alle während der Konsultationen offen gelegten Informationen bleiben vertraulich.
All information disclosed during the consultations shall remain confidential.
Nun, Jungfer, wie erklärt Ihr die Euch zur Last gelegten Umstände?
Then, mademoiselle, how do you explain the circumstance laid to your charge?
Malala brachte ihn zu ihrer zugrunde gerichteten, in Trümmer gelegten Schule.
Malala took him to her ruined school that was converted into debris.
Bänder, schusslos, aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern Bolducs
Narrow fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive bolducs
schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Registers, account books, notebooks, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles, exercise books, blotting pads, binders (loose leaf or other), folders, file covers, manifold business forms, interleaved carbon sets and other articles of stationery, of paper or paperboard albums for samples or for collections and book covers, of paper or paperboard
schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Whole hides and skins, unsplit, of a mass per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry salted, or 16 kg when fresh, wet salted or otherwise preserved
schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Notebooks, letter pads and memorandum pads
schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Whole hides and skins, of a mass exceeding 16 kg
Auch Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung und die zugrunde gelegten wirtschaftlichen Szenarien werden dargelegt .
Eurosystem the central banking system of the euro area .
Auch Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung und die zugrunde gelegten wirtschaftlichen Szenarien werden dargelegt .
Eurostat is part of the European Commission and is responsible for the production of Community statistics .
Ich persönlich habe gegen den uns vor gelegten Haushaltsplan die größten Bedenken.
Maybe, on reflection, some of the rejectors will feel they slightly overstated their case.
Nun möchte ich zum Inhalt des dem Parlament vor gelegten Berichtes kommen.
As the author is not present, Question No 46 will be answered in writing.2
Zwei ausführende Hersteller fochten die von der Kommission zugrunde gelegten Wechselkurse an.
Two exporting producers contested the exchange rates used by the Commission.
Hätten sie investiert, wenn ihnen diese nicht offen gelegten Verbindlichkeiten bekannt gewesen wären?
Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?
4.2 Die Modellierungsmethode sowie die zugrunde gelegten Annahmen sind allerdings nicht immer transparent.
4.2 There is some lack of transparency about the modelling methodology and the assumptions built into it.
Die von BNFL zugrunde gelegten Szenarien erwiesen sich daher insgesamt als eher pessimistisch.
The scenarios used by BNFL were therefore globally rather pessimistic.
Der Präsident fuhr entschieden fort Wie erklärt Ihr dann die Euch zur Last gelegten Thaten?
Do I deny it? she said with terrible accents and she rose with flashing eyes.
Die zugrunde gelegten Gewichtungen spiegeln den Anteil der einzelnen Partnerländer am Handel des Euroraums wider .
The Member States , the European Commission and the ECB each appoint no more than two members of the Committee .
2001 analysierte die Kommission die in ihren Fusionsentscheidungen der letzten fünf Jahre zugrunde gelegten Marktdefinitionen.
In 2001, the Commission analysed market definitions adopted in its merger decisions over the past five years.
Die von Herrn Mäher zur Untermauerung vor gelegten Zahlen sind in der Tat sehr fragwürdig.
It may well be something less than 1 penny per litre, because in the end ir is related to the return that milk producers get throughout the rest of the United Kingdom from the other milk marketing boards in our nation for there is more than the Northern Ireland Milk Marketing Board in the United Kingdom, as my fellow Members from Scotland, Wales and England know very well.
Produkte mit einem höheren Fettgehalt werden nämlich bis heute nach den zugrunde gelegten Förderkriterien begünstigt.
Until now the basis for pricing has favoured fattier products.
Dieser Anteil sowie die geschätzten Einfuhren wurden anhand der im Antrag zugrunde gelegten Methode ermittelt.
This proportion and the estimation of all imports were based on the methodology followed in the complaint.
Die kooperierenden ausführenden Hersteller fochten die bei der Berechnung der Ausfuhrpreise zugrunde gelegten Wechselkurse an.
The cooperating exporting producers contested the exchange rates used in the calculation of the export prices.
Bei der Untersuchung dieser Angelegenheit wurde ein Flüchtigkeitsfehler in den zugrunde gelegten durchschnittlichen Monatskursen festgestellt.
When the matter was examined, a clerical error was discovered in the provided average monthly exchange rates.
(4) Im Fall einer Abweichung zwischen den in den Amtssprachen des Registers offen gelegten Urkunden und Angaben und deren freiwillig offen gelegten Übersetzungen können letztere Dritten nicht entgegengehalten werden diese können sich jedoch auf die freiwillig offen gelegten Übersetzungen berufen, es sei denn, die Gesellschaft weist nach, dass ihnen die Fassung, für die die Offenlegungspflicht gilt, bekannt war.
Third parties may nevertheless rely on the translations voluntarily disclosed, unless the company proves that the third parties had knowledge of the version which was the subject of the mandatory disclosure.
Aus diesem Grund entsprechen die zugrunde gelegten durchschnittlichen Kosten den Eingangsgehältern in der Mitte der Gehaltsskala.
In order to do so, the average costs applied are the basic salaries at the midpoint on the salary scale.
2001 analysierte die Kommission die in ihren Fusionsentscheidungen der letzten fünf Jahre zu Grunde gelegten Marktdefinitionen.
In 2001 the Commission analysed market definitions adopted in its merger decisions over the last five years.
a ausführliche Beschreibung des Risikoszenarios mit allen Annahmen und ggf. den ihrer Berechnung zugrunde gelegten Methoden
a Describe in detail the risk scenario, including all assumptions and, if applicable, the underlying methodologies for their calculation
Der Rat hat die Bedeutung der von der Kommission in ihrer Mitteilung dar gelegten Probleme anerkannt.
President. Since their authors are absent, Questions Nos 65 and 66 will receive written replies.1
Die zuständige Behörde beurteilt alljährlich die Wirksamkeit der in den Vorjahren zugrunde gelegten Parameter der Risikoanalyse.
Each year the competent authority shall assess the effectiveness of risk analysis parameters used in previous years.
Die Bekräftigung, daß die Gemeinschaft die von mir dar gelegten Zielsetzungen unterstützt, wäre für uns sehr wertvoll.
A reiteration of support by the Community for the targets I have just outlined would therefore be of great value to us.
Bänder, ausgenommen Waren der Position 5807 schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Cut corduroy
Bänder, ausgenommen Waren der Position 5807 schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Sacks and bags, having a base of a width of 40 cm or more
Bänder (ausgenommen Waren der Position 58.07) schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Other, identifiable as integral parts of industrial machinery
Bänder, ausgenommen Waren der Position 58.07 schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Wind musical instruments (for example, keyboard pipe organs, accordions, clarinets, trumpets, bagpipes) (excluding fairground organs and mechanical street organs)
Bänder, ausgenommen Waren der Position 5807 schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Box files, letter trays, storage boxes and similar articles, of a kind used in offices, shops or the like
Bänder (ausgenommen Waren der Position 58.07) schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Raw hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment dressed or further prepared), whether or not dehaired or split
Bänder, ausgenommen Waren der Position 58.07 schusslose Bänder aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs)
Musical instruments, the sound of which is produced, or must be amplified, electrically (for example, organs, guitars, accordions)
Bänder, schusslos, aus parallel gelegten und geklebten Garnen oder Fasern (Bolducs), mit einer Breite von  30 cm
Tin foil of a thickness (without any backing)  0,2 mm, whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials tin powders and flakes (excl. tin granules and spangles of heading 8308)
In Ermangelung weiterer Informationen über diese Faktoren wurden die in der vorausgegangenen Untersuchung zugrunde gelegten Daten herangezogen.
In the absence of other information relating to these factors, the data used in the previous investigation was used.
Damit liegen sie weit unter vielen Sozialhilfeempfängern und weit unter dem in irgendeinem anderen Mitgliedstaat fest gelegten Mindesteinkommen.
This puts them way below many social welfare recipients and way below the lowest incomes provided by any other
Des Weiteren begrüßen wir den auf die Gemeinschaftsmethode gelegten Nachdruck sowie die Vorschläge für eine Vereinfachung des Gesetzgebungsprozesses.
We are also very pleased with the emphasis on the Community method and that there are proposals for legislative simplification.
Wir befürworten sowohl die Herangehensweise als auch die zugrunde gelegten Prinzipien, d. h. vor allem Transparenz und Gleichbehandlung.
We approve of the approach taken in it and its underlying principles, above all those of openness and equal pay.

 

Verwandte Suchanfragen : Last Gelegten - Gelegten Abwicklungs - Freiwillig Offen Gelegten - Offen Gelegten Informationen - Zeit Auf Zeit - Von Zeit Zu Zeit - Von Zeit Zu Zeit - Geliehene Zeit - Verstrichene Zeit - Kosten Zeit - Zeit Auswirkungen - Bestimmte Zeit