Übersetzung von "Zeit Auswirkungen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeit - Übersetzung : Auswirkungen - Übersetzung : Zeit Auswirkungen - Übersetzung : Auswirkungen - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Auswirkungen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In der Zeit danach waren die negativen Auswirkungen enorm. | In the period since, the adverse effects have been enormous. |
Mit der Zeit wird dies erhebliche Auswirkungen auf die globalen Investitionsfonds haben. | Ke depannya kondisi ini akan menciptakan dampak signifikan pada dana investasi global. |
Es ist höchste Zeit, die komplexen Auswirkungen der Globalisierung ernsthaft zu überdenken. | It is past time to take globalization's complexities seriously. |
Im Laufe der Zeit wird daraus Stressempfinden mit enormen Auswirkungen auf unseren Körper. | And so over time, this becomes a stress response, which has enormous effects on the body. |
Im Lauf der Zeit hätte eine Produktivitätssteigerung von lediglich einem Bruchteil eines Prozentpunkts immense Auswirkungen. | Over time, a productivity improvement of even a fraction of a percentage point would be immensely consequential. |
Die Auswirkungen von Glo 1 sind bedeutend, werden sich aber wahrscheinlich erst nach einer Zeit zeigen. | The consequences of the Glo 1 are major, but will probably take a while to take effect. |
6.3 Die Auswirkungen der weltweiten Wirtschaftskrise auf den Arbeitsmarkt werden uns höchst wahrscheinlich noch lange Zeit begleiten. | 6.3 The effects of the world economic crisis on the labour market will be with us for quite some time. |
Die Gemeinschaft war lange Zeit im Welthandel die bedeutendste Wirtschaftseinheit, aber die Auswirkungen waren kaum greifbar. | There must be no question, Mr President of the Commission, of anybody in the Community making a profit out of this food which is to go to Poland. |
Ein Problem bei ex post Bewertungen liegt darin, daß positive wirtschaftliche Auswirkungen häufig erst nach einer gewissen Zeit | One of the problems in ex post evaluation is that positive economic results often become visible only after a period of time. More generally, it can be mentioned that it is |
Und als Freud seine Bedeutung des Unterbewusstseins entdeckte, hatte das breite Auswirkungen auf das Meinungsklima der damaligen Zeit. | And when Freud discovered his sense of the unconscious, it had a vast effect on the climate of the times. |
Leider hat sich die GAP bis zum gegenwärtigen Zeit punkt in ihren regionalen Auswirkungen als wenig ausgewogen erwiesen. | On the one hand, the Commission is forced to admit that Western European capitalist integration which has been the dominant policy pursued by the European Communities hitherto has reached an impasse, if it is not actually bankrupt. |
Der Vorschlag st interessant, wenn man davon ab sieht, daß seine Auswirkungen erst nach längerer Zeit fühlbar werden. | Former oral question without debate (0 24 83), converted into a question for Question Time. |
(Erläuterung positive Auswirkungen, erhebliche positive Auswirkungen, negative Auswirkungen, erhebliche negative Auswirkungen, 0 keine Auswirkungen, NA nicht zutreffend sehr schwer zu bewerten) | (Key positive impact, substantially positive impact, negative impact, substantially negative impact, 0 no impact, NA not applicable very difficult to assess) |
Somit hatten die Spekulanten wenig Zeit, über die Kursgewinne zu verfügen und damit nachhaltige Auswirkungen auf Lebensstilerwartungen zu erzielen. | As a result, speculators had little time to let the capital gains sink in and have a lasting impact on lifestyle expectations. |
10.1 Auswirkungen auf den Personalbestand Art der Stellen Für die Durchführung der Maßnahme erforderliches Personal DauerPlanstellen Planstellen auf Zeit | 10.1 Effect on the number of posts |
Freilich, erst die Zeit wird die letztendlichen Auswirkungen dieses Augusts der Kanonen und Goldmedaillen für Russland und China aufzeigen. | Of course, only time will tell the ultimate outcomes of the guns and gold of August for Russia and China. |
Während sich die Auswirkungen der Finanzkrise weiter verbreiten, versuchen die Politiker, Zeit zu gewinnen und die Proteste dauern an. | While the effects of the economic crisis rumble on, politicians continue to stall for time and the protests carry on. |
Dies ist besonders wichtig in einer Zeit, in der wir alle von den systemischen Auswirkungen der Finanzkrise betroffen sind. | This is particularly important at a time when the systemic impact of the financial crisis is affecting us all. |
Also lasst uns die Auswirkungen untersuchen, die Technologien zum Betrieb von Mensch Maschine Symbiosen in jüngster Zeit gehabt haben. | So let's explore, through a couple of examples, the impact that technologies built to drive human computer symbiosis have had in recent time. |
2.12 Die Auswirkungen auf die Produktivität durch die Einführung einer Allzweck Technologie sind häufig erst nach langer Zeit messbar. | 2.12 The impact on productivity of General Purpose Technologies can often only be measured after a long time. |
4.9 Die Kommission hat das Konzept des einzigen, unbefristeten Beschäftigungsverhältnisses vorgeschlagen, dessen konkrete Auswirkungen zur Zeit heftig diskutiert werden. | 4.9 The Commission has proposed a single employment contract, the real effect of which is currently being hotly debated. |
Weiterhin wird in letzter Zeit vermehrt darüber diskutiert, welche Auswirkungen die Nutzung sozialer Netzwerke auf die Psyche von Nutzern hat. | At the same time, genuine use of social networking services has been treated with suspicion on the ground of the services' misuse. |
Jedoch muß sie den Anforderungen unserer Zeit entsprechen, und ihre Auswirkungen dürfen unsere wirtschaftliche und industrielle Struktur nicht weiter schwächen. | With out giving any assurance that you will be able to say next year that all your wishes have been taken into account, I shall at least endeavour to do so as far a I possibly can. |
Da die Lebensdauer von Flugzeugen ungefähr dreißig Jahre beträgt, werden die Auswirkungen dieser technischen Verbesserungen erst nach langer Zeit spürbar. | Since the life span of aircraft is about thirty years, the effect of these technical improvements are not felt for a long while. |
Bis die positiven Auswirkungen der grundlegenden Veränderungen in Bulgarien von der Bevölkerung auch wahrgenommen werden, wird noch einige Zeit vergehen. | It will take time for the benefits of the fundamental changes in Bulgaria to be felt by the population as a whole. |
ANHANG FINANZIELLE AUSWIRKUNGEN Keine zusätzlichen finanziellen Auswirkungen . | ANNEX FINANCIAL IMPACT No additional financial impact . |
Aufgrund seiner potenziellen Auswirkungen auf die Beschäftigung, seiner Wechselwirkungen mit dem Steuer und Sozialleistungssystem und seiner potenziellen Auswirkungen auf die Preise könnten sich die Auswirkungen des Mindestlohns auf die verfügbaren Einkommen und die Binnennachfrage vor allem über die Zeit gesehen allerdings in Grenzen halten. | However, the effect of the new minimum wage on disposable income and domestic demand could be limited, especially over time, by its potential employment effects, its interactions with tax and benefit schemes, and its potential impact on prices. |
Plötzlich scheinen die Amerikaner lange Zeit Vorreiter in Sachen Globalisierung beunruhigt über die negativen Auswirkungen des Outsourcings auf die amerikanische Wirtschaft. | Suddenly Americans long champions of globalization seem concerned about its adverse effects on their economy. |
(10) Die finnischen Regierungen räumen den Maßnahmen zur Begrenzung der Auswirkungen der Bevölkerungsalterung bereits seit einiger Zeit eine hohe Priorität ein. | (10) Taking action to counter the effects of population ageing has been one of the priorities of successive Finnish governments. |
(12) Durch die begrenzte Anpassung der Löhne in der Zeit nach der Krise wurden die negativen Auswirkungen auf die Beschäftigung verstärkt. | (12) Limited wage adjustment in the post crisis period exacerbated the negative impact on employment. |
Auch wenn die Auswirkungen einer großzügigen Kapitalausstattung schwer einzuschätzen und auszugleichen sind, werden sie doch mit der Zeit immer kleiner werden. | Whilst the effects of a generous capital endowment would be difficult to measure and offset, they will diminish over time. |
T0652 ENTSCHLIESSUNG zu den Auswirkungen der klimatischen Bedingungen der letzten Zeit auf die Ernten ABl. S. 0128 Sitzungsdok B2 0743 86 | T0690 RESOLUTION closing the procedure for consultation of the European Parliament on the proposal from the Commission ofthe European Communities to the Council for a directive amending Directive 75 439 EEC on the disposal of waste oils OJp. 0269 Session doc A2 0097 86Debate 12 09 86 |
Das bedeutet, dass die Auswirkungen der Maßnahme auf die Wettbewerber voraussichtlich verringert und in absehbarer Zeit gar nicht mehr bestehen werden. | This implies that any impact of the Measure on competitors would decrease and end soon. |
Auswirkungen | Repercussions |
FINANZIELLE AUSWIRKUNGEN Keine finanziellen Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt . | FINANCIAL IMPACT No financial impact on the Community budget . 15 |
2.2 In jüngster Zeit sind ein Wachstum der Branche der großen Einzelhandelsunternehmen sowie entsprechende Auswirkungen und Einflüsse auf die Gesellschaft zu beobachten. | 2.2 More recently evidence is presenting itself on the growth of the HVR sector and its impact and influence on society. |
Gewiß, die Umgestaltung der gemein samen Agrarpolitik wird erst nach einer gewissen Zeit stattfinden, und die budgetåren Auswirkungen wer den diese Entwicklung nur widerspiegeln. | Certain people would put the accent principally on budgetary adjust ments, and that, as we know, will not come to much. |
Praktische Auswirkungen | Practical implications |
Auswirkungen erwartet. | No significant interaction seen expected. |
Auswirkungen der | effects of the |
AUSWIRKUNGEN DER | EXT 119 |
Auswirkungen der | The impact of |
Die Auswirkungen | The effects of |
(Finanzielle Auswirkungen) | (Financial implications) |
Allgemeine Auswirkungen | Broader impacts |
Verwandte Suchanfragen : Auswirkungen Der Zeit - Auswirkungen Der Zeit - Auswirkungen In Der Zeit - Auswirkungen Im Laufe Der Zeit - Auswirkungen Auf Die Auswirkungen - Mögliche Auswirkungen - Erhebliche Auswirkungen - Es Auswirkungen - Dramatische Auswirkungen