Übersetzung von "geeignetes Verfahren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Geeignetes Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Geeignetes Verfahren - Übersetzung : Geeignetes Verfahren - Übersetzung : Geeignetes Verfahren - Übersetzung : Geeignetes Verfahren - Übersetzung : Geeignetes Verfahren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es sollte ein geeignetes aseptisches Verfahren angewendet werden. | Appropriate aseptic technique should be used. |
Hierzu hat sich die Verglasung als geeignetes Verfahren erwiesen. | This is the most developed and widely used process in the industry at present. |
Zubereitung zur Anwendung Es sollte ein geeignetes aseptisches Verfahren angewendet werden. | Preparation for Administration Appropriate aseptic technique should be used. |
gleichwertig in Bezug auf unterschiedliche Systeme ein zur Verwirklichung derselben Ziele geeignetes Verfahren | equivalent means, in respect of different systems, capable of meeting the same objectives |
Geeignetes Aktivitätsmeßgerät | Suitable counting equipment |
Auf jeden Fall sollten wir jetzt darauf hinarbeiten, mit der Kommission über ein geeignetes Verfahren zu verhandeln. | It has increased its number of executive officers dealing with these matters from seven to eight. |
ein geeignetes Abwasserableitungssystem | an appropriate system for collecting waste water |
Ich plädiere dafür, dieses Muster in der gesamten EU als Teil des Maßnahmenpakets zur nuklearen Sicherheit anzuwenden, damit es ein geeignetes Verfahren und ein geeignetes Forum zur Diskussion realer und vermeintlicher Ängste gibt. | I would like that template to be used throughout the EU as part of the package of nuclear safety and security measures, so that there is a proper procedure and a proper forum to discuss real and perceived fears. |
Auf jeden Fall sollten wir jetzt die notwendigen Schritte unternehmen, um ein geeignetes Verfahren mit der Kommission aus zuhandeln. | Second, legal remedies, both substantive and procedural and particularly in relation to injunctive relief and measures of damages, differ as between Member States. |
Die Vertragsparteien vereinbaren, ein geeignetes Verfahren mit dem Ziel festzulegen, nützliche Kontakte und eine effiziente Teilnahme an den Forschungsprogrammen sicherzustellen. | Article 7 |
die Einstellung der unlauteren Geschäftspraktiken anzuordnen oder ein geeignetes gerichtliches Verfahren zur Anordnung der Einstellung der betreffenden unlauteren Geschäftspraxis einzuleiten, | to order the cessation of, or to institute appropriate legal proceedings for an order for the cessation of, unfair commercial practices |
(geeignetes Instrument Koordinierungs und Unterstützungsmaßnahme) | (appropriate instrument Coordination and Support Action) |
Die Vertragsparteien legen ein geeignetes Verfahren fest, mit dem nutzbringende Kontakte und die Teilnahme an den relevanten Forschungsprogrammen sichergestellt werden sollen. | The Parties shall define the appropriate mechanism aimed at ensuring effective contacts and participation in the relevant research programmes. |
Die Vertragsparteien vereinbaren, ein geeignetes Verfahren mit dem Ziel festzulegen, wirkungsvolle Kontakte und eine Teilnahme an den Forschungs und Ausbildungsprogrammen sicherzustellen. | Scientific research and training |
Angesichts dieser Auskünfte stellt die Kommission fest, dass Frankreich ein geeignetes Verfahren zur Vermeidung von Überkompensation der erlittenen Schäden eingerichtet hat. | In view of this information the Commission finds that France established an appropriate procedure allowing over compensation to be avoided. |
Luftraumgestaltung ein geeignetes, effizientes und wirksames Verfahren zur Strukturierung, Unterteilung und Kategorisierung des Luftraums zusammen mit der Planung von Strecken und Lufträumen | airspace design means an appropriate, efficient and effective process for structuring, dividing and categorising airspace together with the planning of routes and airspace |
Das Prinzip, wonach eine Person nicht als Gesetzesübertreter angesehen werden kann, wenn dies durch ein geeignetes Verfahren festgestellt ist, sollte beibehalten werden. | This is in the first place a matter of redefining the liability of the owner of goods which are in Customs transit. |
Militärinterventionen sind dafür kein geeignetes Mittel. | Military intervention is not the answer. |
Wir haben auch kein geeignetes Zuhause. | Besides, we haven't got a home he'd be happy in. |
Folglich sei Mexiko kein geeignetes Vergleichsland. | Consequently, Mexico is not an appropriate analogue country. |
Verwenden Sie zur Hautdesinfektion ein geeignetes Desinfektionsmittel. | For skin disinfection use an appropriate disinfectant. |
Außerdem ist ein geeignetes Therapieregime zu implementieren. | Should any evidence of infection develop concurrently with the neutropenia, the appropriate cultures and diagnostic procedures should be performed and an appropriate therapeutic regimen instituted. |
Als geeignetes Instrument wird eine Mitteilung empfohlen. | A communication is suggested as the appropriate instrument. |
Es ist kein geeignetes Thema für eine Diskussion. | It's not a suitable topic for discussion. |
1.1.4 sie muss ein geeignetes Instrument sein, um | 1.1.4 must be a suitable tool for |
1.2.5 sie muss ein geeignetes Instrument sein, um | 1.2.5 must be a suitable tool for |
6.1.3 sie muss ein geeignetes Instrument sein, um | 6.1.3 must be a suitable tool for |
Als geeignetes Instrument wird die offene Koordinierungsmethode genannt. | The method of open co ordination is mentioned as an appropriate instrument. |
Reparationen sind natürlich kein geeignetes Mittel der Wiedergutmachung. | Clearly reparations were not the right means of redress to talk about. |
in unverändertem Zustand zum Verzehr geeignetes natives Olivenöl | No reservations may be made with respect to any of the provisions of this Agreement. |
in unverändertem Zustand zum Verzehr geeignetes natives Olivenöl | IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have affixed their signature under this Agreement on the dates indicated. |
Brasilien wurde deshalb nicht als geeignetes Vergleichsland angesehen. | Brazil was therefore not considered as an appropriate analogue country. |
Darüber hinaus sind die außenpolitischen Institutionen Amerikas zersplittert und voneinander isoliert. Es gibt kein geeignetes behördenübergreifendes Verfahren zur Entwicklung und Finanzierung einer Strategie der Smart Power. | Moreover, American foreign policy institutions and personnel are fractured and compartmentalized, and there is no adequate inter agency process for developing and funding a smart power strategy. |
Samarium 153 emittiert sowohl Betateilchen mit mittlerer Energie als auch ein für bildgebende Verfahren geeignetes Gammaphoton und hat eine physikalische Halbwertszeit von 46,3 Stunden (1,93 Tagen). | Samarium 153 emits both medium energy beta particles and an imageable gamma photon, and has a period of 46.3 hours (1.93 days). |
Für den Fall, dass die Anwendung einer Bestimmung dieser Richtlinie einem Mitgliedstaat erhebliche Schwierigkeiten bereitet, sollte ein geeignetes Verfahren für die Annahme befristeter Maßnahmen vorgesehen werden. | There should be a suitable procedure for adopting temporary measures if the application of any provision of this Directive were to encounter major difficulties in a Member State. |
Auch dafür sollte es dann ein geeignetes System geben. | For that too, a proper system will need to be developed to accommodate this. |
Aber die individuelle Finanzierung ist dafür kein geeignetes Mittel. | However, individual funding is not the answer. |
Ich möchte Sie bitten, ein geeignetes Verfahren zu überlegen, wie wir von Herrn Kommissar Verheugen vor dem Parlament oder einem geeigneten Gremium eine Erklärung dazu hören können. | I wish to ask you to give consideration to a procedure whereby we, that is, in Parliament or some appropriate forum, might hear an explanation of this from Mr Verheugen. |
Jede gesonderte Vereinbarung gemäß Artikel 4 Absatz 2 muss auch ein geeignetes Verfahren enthalten, nach dem die Ukraine empfehlen kann, dass für bestimmte Güter eine Ausfuhrgenehmigung erforderlich ist. | The Parties shall encourage and support the cooperation between the industries of the two sides, including by the means of joint ventures and mutual participation in relevant industrial associations, with the objective of setting up the GALILEO system as well as promoting the use and development of GALILEO applications and services. |
falls die unlautere Geschäftspraxis noch nicht angewandt wurde, ihre Anwendung jedoch bevorsteht, diese Praxis zu verbieten oder ein geeignetes gerichtliches Verfahren zur Anordnung des Verbots dieser Praxis einzuleiten, | if the unfair commercial practice has not yet been carried out but is imminent, to order the prohibition of the practice, or to institute appropriate legal proceedings for an order for the prohibition of the practice, |
Hauptaufgabe des Komitees war es, ein geeignetes Gebiet zu finden. | More gunpowder was used to clear the area than was used at the Battle of Gettysburg during the American Civil War. |
Es war daher sehr schwierig, ein geeignetes Messinstrument zu finden. | Therefore it was very hard to choose a measuring instrument. |
4 die Hoffnung litauischer Arbeitgeber auf ein geeignetes Arbeitskräfteangebot schwindet. | 4 Lithuanian employers' hopes for an adequate supply of workers are waning. |
Was fehlt, sind Lazarette, Ärzte, geeignetes Personal, um die Hilfe | Let us go back to March 1970, that is nearly ten years ago. |
Die Struktur auf dem Wertpapiermarkt bildet dafür ein geeignetes Modell. | The structure from the securities market provides a suitable model here. |
Verwandte Suchanfragen : Ein Geeignetes Verfahren - Geeignetes Beispiel - Geeignetes Projekt - Geeignetes Thema - Geeignetes Maß - Geeignetes Instrument - Geeignetes Fahrzeug - Geeignetes Ziel - Geeignetes Material