Übersetzung von "gedreht werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gedreht - Übersetzung : Gedreht - Übersetzung : Gedreht - Übersetzung : Gedreht - Übersetzung : Gedreht werden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
el Vorrichtung gedreht werden. | Administer the amount required.. |
el Vorrichtung gedreht werden. | 40 affect normal operation of the syringe and the syringe can be rotated in the device. |
Die Rohdatei kann nicht gedreht werden | Cannot rotate RAW file |
Gedreht werden, um mich mich messen | Rotated to measure me me |
Der Dosierring kann nur vorwärts gedreht werden. | The dosage selector can only be turned forward. |
Der Dosierring kann nur vorwärts gedreht werden. | The d osage selector can only be turned forward. |
In Deutschland werden auch wieder mehr Dokumentarfilme gedreht. | It is held in Berlin, Germany. |
Schablonen können im Moment noch nicht gedreht werden. | Note that stencils cannot currently be rotated. |
Nicht gedreht | Not rotated |
Nicht gedreht | Not Rotated |
Der Dosierring kann nur in eine Richtung gedreht werden. | The dosage selector will only turn in one direction. |
Der Dosierring kann nur in eine Richtung gedreht werden. | Never turn the dosage selector after injection button has been pulled out. |
Stattdessen sollte die Bürste mehrmals in der Flasche gedreht werden. | Then the grooved rod was altered to the brush similar to the ones used today. |
Das Schwungrad kann bei vielen Mikrotomen von Hand gedreht werden. | The flywheel in many microtomes can be operated by hand. |
Nach links gedreht | Rotated Left |
Bild erfolgreich gedreht | Rotate image complete |
180 Grad gedreht | Rotated 180 degrees |
Kreis gedreht haben. | Derivative of cosine t is negative sine of t times j. |
Der Würfel kann mit der Maus oder der Tastatur gedreht werden. | You can use either the mouse or the keyboard to move the cube. |
Um 180 Grad gedreht | Rotated by 180 Degrees |
Um 180 Grad gedreht | Upside down |
Nein, bleib gedreht. Ok. | No, stay around, OK. |
Gefühle haben sich gedreht | Feelings all turned around |
Der Wind hat gedreht. | The wind's swung round. |
Zigarren, die in Havanna selbst gedreht werden, heißen nach der Stadt Havannas. | The city has an average life expectancy of 76.81 years at birth. |
Wählen Sie hier den Winkel, um den der Text gedreht werden soll. | Enter caption author name here. |
Wählen Sie hier den Winkel, um den der Text gedreht werden soll. | Enter the job titles of the authors here. |
Wählen Sie hier den Winkel, um den der Text gedreht werden soll. | Additional Settings |
10 Filme werden gerade gedreht, und Dutzende weitere befinden sich in Entwicklung. | And we have 10 films in production right now, and dozens others in development. |
Ich habe am Türgriff gedreht. | I turned the doorknob. |
Sie könnten irgendwie gedreht sein. | They could have been rotated in some way. |
Der Wind hat sich gedreht. | Wind has shifted to the south. |
Die Welt hat sich gedreht. | It's the new world. |
Grège, weder gedreht noch gezwirnt | Raw silk non thrown |
Grège, weder gedreht noch gezwirnt | Tanned or crust skins of sheep or lambs, without wool on, whether or not split, but not further prepared |
Grège, weder gedreht noch gezwirnt | Of goats or kids |
Grège, weder gedreht noch gezwirnt | Float glass and surface ground and polished glass, in sheets, but not otherwise worked, of a thickness of 3,5 mm but 4,5 mm (excl. wired glass or glass coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or merely surface ground, or glass having an absorbent, reflecting or non reflecting layer) |
Grège, weder gedreht noch gezwirnt | Full admission to the Bar in the relevant European Union Member State might therefore be necessary for representation before Courts and other competent authorities in the European Union since it involves practice of European Union and national procedural law. |
Euer Turm kann außerdem lediglich bis zu 30 Grad zur Seite gedreht werden. | And your turret can turn only 30 degrees to each side. |
Grönland wird von den Weltwölfen durch die Mangel gedreht werden, und ich schätze | Approvai of the Minutes see Minutes Motion for a resolution (rule 49 of the Rules of Proce dure) see Minutes. |
Hebel oder Handräder müssen die Bremsen anlegen, wenn sie im Uhrzeigersinn gedreht werden. | Handles or hand wheels shall apply the brakes when they are turned in a clockwise direction. |
Die Filme werden ohne staatliche Genehmigung gedreht und sind nur im Untergrund zu sehen. | They are often subsidized by the state and have free access to government and military personnel. |
Diese werden je nach Vokal der Silbe in vier Richtungen gedreht (siehe auch Abugida). | These are pe (from ), te (from ), ke (from ), me (from ), ne (from ), we (from ). |
November 1996 wurden die Einstiegsszenen gedreht. | By November 15, the boarding scenes were being shot. |
Horizontal gespiegelt und nach links gedreht | Flipped Horizontally and Rotated Left |
Verwandte Suchanfragen : Kann Gedreht Werden - Kann Gedreht Werden, - Gedreht Out - Wird Gedreht - Rücken Gedreht - Hätte Gedreht - Scharf Gedreht - Wird Gedreht - Rau Gedreht - Gedreht Durch