Übersetzung von "gebildet werden kann " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Gebildet - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gebildet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gebildet - Übersetzung : Gebildet - Übersetzung : Werden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stickstoffmonoxid ist eine Verbindung, die von vielen Körperzellen gebildet werden kann. | Nitric oxide is a compound produced by many cells of the body. |
Hydroxyeicosatetraensäuren (HETEs) gebildet werden. | ) compared to placebo (75.78 lbs.). |
10.1 Folgende Studiengruppen werden gebildet | 10.1 The following study groups were set up |
11.1 Folgende Studiengruppen werden gebildet | 11.1 The following study groups were set up |
6.1 Folgende Studiengruppen werden gebildet | 6.1 The following study groups were set up |
7.1 Folgende Studiengruppen werden gebildet | 7.1 The following study groups were set up |
8.1 Folgende Studiengruppen werden gebildet | 8.1 The following study groups were set up |
8.2 Folgende Studiengruppen werden gebildet | 8.2 The following study groups were set up |
9.1 Folgende Studiengruppen werden gebildet | 9.1 The following study groups were set up |
Gegen jedes dieser Epitope kann ein spezifischer Antikörper oder eine spezifische T Zelle gebildet werden. | For example, the epitope is the specific piece of the antigen that an antibody binds to. |
Durch seine Blockierung kann kein Thrombin (ein weiterer Faktor) erzeugt und kein Blutgerinnsel gebildet werden. | When this is blocked, no thrombin (another factor) can be produced, and no clot can be formed. |
Es ist außerdem das einfachste bekannte Wavelet und kann aus der Kombination zweier Rechteckfunktionen gebildet werden. | As a special case of the Daubechies wavelet, the Haar wavelet is also known as D2. |
Besteht der Wirtschaftszweig aus einer besonders großen Anzahl von Unternehmen, kann allerdings eine Stichprobe gebildet werden. | However, in cases where the industry consists of a high number of producers, resort is made to sampling. |
Entscheidungsfragen werden immer mit chu gebildet. | This is similar to the situation with the Wh Questions. |
Werden Hydronium Ionen gebildet oder nicht? | Are you creating hydronium or not? |
Mit Hilfe von Filter Transformationen kann aus dem Hochpass ein Tiefpass oder auch eine Bandsperre gebildet werden. | They can also be used in conjunction with a low pass filter to produce a bandpass filter. |
Jeder kann im Parlament sitzen, aber nicht jeder ist gebildet. | Anyone can be an MP, but not everyone is educated. |
Bei CLL werden zu viele Lymphozyten gebildet. | As a result of this binding, the lymphocytes die, and this helps to control the CLL. |
Oder werden Hydroxid Ionen gebildet oder nicht? | Or are you creating hydroxide or not? |
Für Hongkong musste keine Stichprobe gebildet werden. | Concerning Hong Kong, sampling was not necessary. |
Vertrauen in den Willen der EG, sich für die arbeitslosen Frauen wirklich einzusetzen, kann damit nicht gebildet werden. | Hence all these matters, including road transit charges, will come up at our next meeting with the Austrian Government side. |
Der Energikus kann häufig mit der Konstruktion fa l(i) gebildet werden ((fal )yaktubanna er soll muss schreiben). | However, the plural of all non human nouns is always combined with a singular feminine adjective, which takes the ah or at suffix. |
Somit werden Granulite in der unteren Erdkruste gebildet. | They usually are filled with enclosed grains of the other minerals. |
März 1790 während der Französischen Revolution gebildet werden. | In 1790, during the French Revolution, the departments of Ain and Léman are created. |
Zusätzlich zum aktiven Metaboliten, werden inaktive Metaboliten gebildet. | In addition to the active metabolite, inactive metabolites are formed. |
Zweitens muss wieder eine demokratische Regierung gebildet werden. | Secondly, a democratic government must be re established. |
Es werden weder geographische noch politische Gruppen gebildet. | No geographical or political groups are being formed. |
Es kann also festgestellt werden, dass Israel in einem Punkt Recht hat, und zwar darin, dass ein jüdischer Staat gebildet werden soll. | It may therefore be noted that Israel is right in one respect, namely that there is to be a Jewish State. |
Ursprünglich stand ja auch in den Leitlinien, daß die künftige Union von vier oder, fünf Mitgliedstaaten gebildet werden kann. | No nation would accept a judge or a Commission who told them what their vital national interests were. |
Es kann auch bei Patienten mit myelodysplastischen Syndromen, einer Krankheit, bei der zu viele weiße Blutkörperchen gebildet werden und die sich zu Leukämie entwickeln kann, nicht eingesetzt werden. | It also cannot be used in patients with myelodysplastic syndromes, a disease in which too many white blood cells are produced, and which can develop into leukaemia. |
) gebildet. | soil). |
Daneben kann ein Spitzname auch als Verballhornung oder Alliteration des Namens, der Rolle, der Funktion oder anderer Eigenschaften gebildet werden. | A nickname is a name added to or substituted for the proper name of a person, place, etc., as in affection, ridicule, or familiarity. |
Ich appelliere auch an den österreichischen Präsidenten, noch alle Möglichkeiten auszuloten, damit eine Regierung aus demokratischen Kräften gebildet werden kann. | I also appeal to the Austrian President, that he might yet look into all the possibilities for forming a government made up of democratic forces. |
Damit können nun folgende Sätze gebildet werden Dem naa. | Now the following sentences can be constructed Dem naa. |
Nebensatzwertige Infinitivphrasen Infinitive können auch mit zu gebildet werden. | Uses of the infinitive The bare infinitive and the to infinitive have a variety of uses in English. |
Pro Tag werden so etwa 180 l Primärharn gebildet. | Additional images External links |
Wenn Antikörper gebildet werden, wirkt KOGENATE Bayer nicht effizient. | If antibodies develop, KOGENATE Bayer will not work effectively. |
er weiterer Faktor) erzeugt und kein Blutgerinnsel gebildet werden. | By using Quixidar after surgery, the risk of a blood clot forming is greatly reduced. |
Fondaparinux metabolisiert wird oder das aktive Metabolite gebildet werden. | evidence for the formation of active metabolites. |
Wenn diese Enzyme blockiert werden, wird weniger Prostaglandin gebildet. | When these enzymes are blocked, less prostaglandin is produced. |
Gar nicht so selten muss eine große Koalition gebildet werden. | Not infrequently they have to form a grand coalition. |
Damit können nun folgende Sätze gebildet werden Maa ngi dem. | With that, the following sentences can be built now Maa ngi dem. |
Die geschlechtlichen Sporen werden in charakteristischen Schläuchen, den Asci gebildet. | Karyogamy in the asci is followed immediately by meiosis and the production of ascospores. |
Es werden Beeren mit einem bis vier großen Samen gebildet. | (HTML abstract) External links Mangosteen Madness |
Sowohl Insulin als auch Glucagon werden in der Bauchspeicheldrüse gebildet. | Both insulin and glucagon are made in the pancreas. |
Verwandte Suchanfragen : Kann Gebildet Werden, - Gebildet Werden Kann, - Kann Gebildet Werden, - Gebildet Werden - Gebildet Werden - Werden Gebildet, - Werden Gebildet, - Kann Nicht Gebildet Werden - Die Gebildet Werden, - Wird Werden Gebildet - Könnte Gebildet Werden - Muss Gebildet Werden - Schichten Gebildet Werden