Übersetzung von "geben Sie Ihre Zustimmung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Geben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geben Sie uns Ihre Zustimmung? | Now, about what we were speaking. |
Geben Sie dem Carossino Bericht Ihre Zustimmung! mung! | I urge you to approve the Carossino report! |
Ich bitte Sie ebenfalls, dem Bericht ihre Zustimmung zu geben. | There are three weapons or remedies open to a parliament in this situation. |
Hoffentlich werden Sie Änderungsantrag 22 noch Ihre Zustimmung geben können. | I hope you will be able to endorse Amendment No 22, nevertheless. |
Ich darf Sie im Namen meines Ausschusses bitten, der Entschließung ihre Zustimmung zu geben. | I believe I am speaking on behalf of you all when I wish him a speedy recovery. |
Ich bitte alle, dem Kompromiss übermorgen ihre Zustimmung zu geben. | I would ask everyone to vote in favour of the compromise the day after tomorrow. |
Vielleicht werden viele von Ihnen diesem Text ihre Zustimmung geben. | Soon the electoral campaign is to begin and your draft treaty, I believe, will be the central issue. |
ßung in ihrer jetzigen Form nicht ihre Zustimmung geben können. | I do not think that this is something which can be decided immediately, the Commission submits its document. |
Zu dieser Ermäßigung oder Befreiung muss die Kommission ihre Zustimmung geben. | This reduction or exemption is subject to the Commission's agreement. |
Wir werden in Kürze, wenn Sie diesem Bericht Ihre Zustimmung geben, auf die Angelegenheit zu rückkommen. | Are we sitting waiting for yet another disaster to come before action is taken? |
Die Behörde des ausführenden Drittlandes muss ihre ausdrückliche Zustimmung zur Wiederausfuhr geben. | The authorities in the exporting third country must give their express consent to the re exportation. |
Ich hoffe sehr, dass die Abgeordneten dem vorliegenden Bericht ihre Zustimmung geben. | I sincerely hope that honourable Members of this House will support this report. |
b) die zuständigen Behörden beider Staaten geben unter den Bedingungen, die sie für geeignet erachten, ihre Zustimmung. | (b) The competent authorities of both States agree, subject to such conditions as those States may deem appropriate. |
Meine Damen und Herren, in diesem Sinne darf ich Sie bitten, dem Bericht Ihre Zustimmung zu geben. | Ladies and gentlemen, for these reasons may I ask you to approve this report. |
Geben Sie den Purvis Änderungsanträgen und der UN Tabelle von Göteborg über die nationalen Höchstgrenzen Ihre Zustimmung. | Support the Purvis amendments and the United Nations Gothenburg table of national emission ceilings. |
Sie können keine Zustimmung zu einem bestimmten Ergebnis geben. | They cannot give their approval to a particular outcome. |
Sie werden Ihre Zustimmung nicht verweigern. | Under the circumstances, you will consent. Mr. Gaising... |
Folgen Sie. den Verfassern dieses Entschließungsantrags nicht, und geben Sie statt' dessen dem Änderungsantrag meines Kollegen, Herrn Forth, ihre Zustimmung. | I think about the mothers of the victims too, but try to react at another level, try to make civilization go forward, not backward, gentlemen of the right! |
Ich möchte Sie herzlich bitten, dieser Initiative zur Sicherung unserer Zukunft Ihre Zustimmung und Unter stützung zu geben. | If, for any reason, these principles are violated, the inevitable and unwelcome result is bound to be inefficiency, wastage of time and money and disintegration. |
Selbst wenn auf Gemeinschaftsebene Einigkeit herrscht, müssen anschließend noch neun Parlamente ihre Zustimmung geben. | Firstly, it must be endowed with adequate funds and secondly, it appears necessary to increase its effectiveness, which leaves a lot to be desired as regards the rate of payment. |
Abschließend empfehle ich Ihnen, den Entschließungsantrag anzunehmen und diesem Vertrag Ihre Zustimmung zu geben. | In conclusion, I recommend that you adopt the motion for a resolution and support this agreement. |
Die PvdA Delegation erhofft sich dadurch, dass doch noch ein Abgeordnetenstatut geschaffen wird, dem sie ihre Zustimmung geben kann. | The Dutch Labour Party delegation hopes that a Statute for Members for which it can vote does nonetheless come about. |
FRIAR Hold, dann, nach Hause zu gehen, fröhlich sein, ihre Zustimmung geben zu Paris heiraten | FRlAR Hold, then go home, be merry, give consent To marry Paris |
Die übrigen Preisrichter nickten bedächtig mit den gesenkten Häuptern, um ihre Zustimmung zu erkennen zu geben. | The chins of the other members of the jury went slowly up and down in their waistcoats in sign of approval. |
Abgesehen von ihren unterschiedlichen Positionen haben sie bewiesen, dass sie einem Änderungsantrag, der gerechtfertigt ist, unabhängig davon, wer ihn eingereicht hat, ihre Zustimmung geben. | They have risen above party politics and shown that, when an amendment is right, they will support it, whoever the author. |
Ich brauche ihre Zustimmung. | I've got to get their approval. |
Geben Sie mir Ihre Hand! | Give me your hand.' |
Geben Sie mir Ihre Telefonnummer. | Give me your telephone number. |
Geben Sie mir Ihre Adresse! | Give me your address. |
Geben Sie Ihre Waffen her! | Hand over your weapons. |
Geben Sie mir Ihre Schlüssel! | Give me your keys. |
Geben Sie mir Ihre Autoschlüssel! | Give me your car keys. |
Geben Sie mir Ihre Hand. | Give me your hand. |
Geben Sie Ihre Antwort ein | Type your answer |
Geben Sie mir ihre Telefonnummer? | Will you leave me her phone number? |
Geben Sie mir Ihre Hand. | Here, give me your hand. |
Geben Sie mir Ihre Hosenträger. | Give me your suspenders. |
Geben Sie Ihre Wette ab! | Place your bets, place your bets! |
Geben Sie mir Ihre Adresse? | Would you give me your address? |
Geben Sie Ihre Position bekannt. | Oh, over there. |
Treten Sie dem Establishment dieses Parlaments entgegen. Treten Sie dem Establishment auch in Ihren eigenen Fraktionen entgegen und geben Sie dieser Rahmenvereinbarung morgen bitte nicht Ihre Zustimmung. | I would call on you to fight the establishment of this Parliament, the establishment within your own groups and not to consent to this framework agreement tomorrow. |
Ich appelliere an alle Kolleginnen und Kollegen, in der morgigen Abstimmung dem Bericht ihre einmütige Zustimmung zu geben. | I too appeal to all Members of Parliament to show their unanimous support for the report in tomorrow' s vote. |
Die Mitgliedstaaten können nicht im Voraus ihre Zustimmung zu einer Regierungskonferenz geben, die nicht vor 2004 beginnen wird. | They cannot give their approval in advance of an Intergovernmental Conference that will not start until 2004. |
Meine Antwort zu der Frage, wann endgültig entschieden wird, hängt davon ab, wann die Mitgliedstaaten ihre Zustimmung geben. | My reply to the question of when a final decision will be taken is that it depends on when the Member States agree. |
Entschuldigen Sie, Madam, aber die Sitzordnung braucht noch Ihre Zustimmung. | Pardon me, madam... but here are the seating arrangements for your final approval. |
Verwandte Suchanfragen : Geben Ihre Zustimmung - Geben Ihre Zustimmung - Geben Ihre Zustimmung - Geben Ihre Zustimmung - Geben Ihre Zustimmung - Geben Ihre Zustimmung - Zustimmung Geben - Geben Zustimmung - Zustimmung Geben - Geben Sie Ihre - Geben Sie Ihre