Übersetzung von "flaches Gebiet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gebiet - Übersetzung : Flaches Gebiet - Übersetzung : Gebiet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Flaches Profil | Flat Profile |
Nichts Flaches. | Made that in nothing flat. |
Es ist flaches Wasser. | It's shallow water. |
Dort liegt im Westen hinter der Petit Rhône die Petite Camargue, ein flaches Gebiet, das bis Aigues Mortes reicht. | A further expanse of marshy plain, the Petite Camargue (little Camargue), just to the west of the Petit Rhône , is in the département of Gard. |
Es ist nichts Flaches, oder Totes daran. | Nothing flat or dead about it. |
Irgendwo dort ist ein graues flaches Gebaeude. | Ah. Somewhere over there there's a gray, flat building. |
Vor uns am Fluss ist ein flaches Stück. | There's flat ground by the stream ahead of us. It might do. |
Die Überschwemmungskatastrophe in Pakistan 2010 betraf in der überwiegend bergigen Region von Belutschistan vor allem ein langgezogenes flaches Gebiet (die Kacchi Wüste) nördlich von Jacobabad. | The Periplus of the Erythraean Sea (1st century CE) describes the territory of the Paradon beyond the Ommanitic region, on the coast of modern Balochistan. |
Ich wollte ein flaches Unterteil, aber die Dame hatte keins. | I was going to get a flat bottom, but the boat girl didn't have one. |
Man steht herum und reibt seinen Finger über ein flaches Stück Glas. | You're standing around there and you're just rubbing this featureless piece of glass. |
Ein Lineal ist ein flaches, rechteckiges Mess oder Zeichengerät mit Graduierung in Maßeinheiten. | A ruler is a flat, rectangular measuring or drawing device with graduations in units of measurement. |
Auf allen anderen Mustern lässt sich der eigentliche Sitz in ein flaches Bett umbauen. | All have a seat pitch except the Airbus A340s, which have a seat pitch. |
Die Strecke von Gent Wevelgem hat anders als die meisten flämischen Frühjahrsklassiker ein relativ flaches Profil. | The Flemish Ardennes are not affected because the roots of Gent Wevelgem and because the riders wanted to keep it. |
Geo und Topographie Der Persische Golf ist ein relativ flaches Gewässer mit einer größten Tiefe von ca. | Its length is , with Iran covering most of the northern coast and Saudi Arabia most of the southern coast. |
In manchen Fällen wird Tacrolimus anscheinend über einen längeren Zeitraum kontinuierlich resorbiert, so dass ein relativ flaches Resorptionsprofil entsteht. | In some patients, tacrolimus appears to be continuously absorbed over a prolonged period yielding a relatively flat absorption profile. |
Wir brauchen flaches Land, Wir brauchen 300 Tage der Sonne, und wir müssen werden in der Nähe einer Gasleitung. | We need flat land, we need 300 days of sunlight, and we need to be near a gas pipe. |
Herr der Dúnedain, hatte seine Mannen in ein flaches Tal, mitten in den kühlen, alles verhüllenden Dunst der Kaltfelsen, geführt. | Arador, son of Argonui, |
Auch können die Entfernung zu einem wirtschaftlichen Zentrum oder die Art der Landschaft (flaches Land, Gebirge) durchaus von Bedeutung sein. | The distance to an economic centre or the form of the landscape (flat land, mountainous) may not be negligible factors. |
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Belgorod, Gebiet Brjansk, Gebiet Iwanowo, Gebiet Kaluga, Gebiet Kostroma, Gebiet Kursk, Gebiet Lipezk, Moskau (Stadt föderalen Ranges), Gebiet Moskau, Gebiet Orjol, Gebiet Rjasan, Gebiet Smolensk, Gebiet Tambow, Gebiet Twer, Gebiet Tula, Gebiet Wladimir, Gebiet Woronesch, Gebiet Jaroslawl. | Includes the following Subjects of the Russian Federation Belgorod Oblast, Bryansk Oblast, Ivanovo Oblast, Kaluga Oblast, Kostroma Oblast, Kursk Oblast, Lipetsk Oblast, Moscow (federal city), Moscow Oblast, Oryol Oblast, Ryazan Oblast, Smolensk Oblast, Tambov Oblast, Tver Oblast, Tula Oblast, Vladimir Oblast, Voronezh Oblast, Yaroslavl Oblast. |
Es ist ein flaches, aus einem Baum hergestelltes Objekt... ...mit beweglichen Teilen, die mit Unmengen eigenartig aussehender... ...dunkler Schnörkel bedruckt sind. | It's a flat object made from a tree... ...with flexible parts on which are imprinted... ...lots of funny dark squiggles. |
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Belgorod, Gebiet Brjansk, Gebiet Iwanowo, Gebiet Kaluga, Gebiet Kursk, Gebiet Lipezk, Moskau (Stadt föderalen Ranges), Gebiet Moskau, Gebiet Orjol, Gebiet Rjasan, Gebiet Tambow, Gebiet Tula, Gebiet Wladimir, Gebiet Woronesch. | Includes the following Subjects of the Russian Federation Belgorod Oblast, Bryansk Oblast, Ivanovo Oblast, Kaluga Oblast, Kursk Oblast, Lipetsk Oblast, Moscow (federal city), Moscow Oblast, Oryol Oblast, Ryazan Oblast, Tambov Oblast, Tula Oblast, Vladimir Oblast, Voronezh Oblast. |
Bei Macintosh wurde ursprünglich das Macintosh File System (MFS) verwendet, welches keine Unterordner erlaubte und daher auch als flaches Dateisystem bezeichnet wird. | The Macintosh originally used the Macintosh File System (MFS), a flat file system with only one level of folders. |
Da Kambodscha ein großteils sehr flaches und ebenes Land ist, drängt das Wasser des Mekong in den Tonle Sap Fluss, und dieser wechselt die Fließrichtung. | To further highlight the importance of water, Cambodia s capital city, Phnom Penh, was built at the convergence of the Tonlé sap River and the Mekong River. |
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Archangelsk, Republik Komi, Gebiet Nowgorod, Gebiet Pskow, Gebiet Wologda. | Includes the following Subjects of the Russian Federation Arkhangelsk Oblast, Komi Republic, Novgorod Oblast, Pskov Oblast, Vologda Oblast. |
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Republik Baschkortostan, Republik Tschuwaschien, Gebiet Kirow, Republik Mari El, Republik Mordwinien, Gebiet Nishni Nowgorod, Gebiet Orenburg, Gebiet Pensa, Gebiet Perm, Autonomer Bezikr der Komi Permjaken, Gebiet Samara, Gebiet Saratow, Republik Tatarstan, Udmurtische Republik, Gebiet Uljanowsk. | Includes the following Subjects of the Russian Federation Bashkortostan Republic, Chuvashia Republic, Kirov Oblast, Mari El Republic, Mordovia Republic, Nizhny Novgorod Oblast, Orenburg Oblast, Penza Oblast, Perm Oblast, Permyakia Autonomous District, Samara Oblast, Saratov Oblast, Tatarstan Republic, Udmurtia Republic, Ulyanovsk Oblast. |
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Republik Baschkortostan, Republik Tschuwaschien, Gebiet Kirow, Republik Mari El, Republik Mordwinien, Gebiet Nishni Nowgorod, Gebiet Orenburg, Gebiet Pensa, Gebiet Perm, Autonomer Bezirk der Komi Permjaken, Gebiet Samara, Gebiet Saratow, Republik Tatarstan, Udmurtische Republik, Gebiet Uljanowsk. | Includes the following Subjects of the Russian Federation Bashkortostan Republic, Chuvashia Republic, Kirov Oblast, Mari El Republic, Mordovia Republic, Nizhny Novgorod Oblast, Orenburg Oblast, Penza Oblast, Perm Oblast, Permyakia Autonomous District, Samara Oblast, Saratov Oblast, Tatarstan Republic, Udmurtia Republic, Ulyanovsk Oblast. |
Aber wenn Sie genau hinsehen, ähneln sie dem Eisbären und dem Husky keine Krallen, flaches Fell, weiche Augen, offener Mund ohne Reißzähne, Ballettbewegungen, kurvenförmige Bewegungen alles spielspezifisch. | But if you look closely, they're kind of like the polar bear and husky no claws, flat fur, soft eyes, open mouth with no fangs, balletic movements, curvilinear movements all specific to play. |
(3) Ein flaches Profil am Ende der Altersverteilung ist im Allgemeinen darauf zurückzuführen, dass in den betreffenden Mitgliedstaaten für die höchste Altersklasse eine weitere Aufgliederung nicht vorliegt. | (3) Where the age profile is flat at the high end of the age distribution, this is generally because a breakdown across age groups was not available at the highest ages in those Member States. |
(3) Ein flaches Profil am Ende der Altersverteilung ist im Allgemeinen darauf zurückzuführen, dass in den betreffenden Mitgliedstaaten für die höchste Altersklasse eine weitere Aufgliederung nicht vorliegt. | (3) Where the age profile is flat at the tail end of the age distribution, this is generally because a breakdown across age groups was not available at the highest ages in those Member States. |
Gebiet. | Gebiet. |
Gebiet | Closing date |
Gebiet | Spiny lobster B |
Gebiet | rring |
Gebiet | Regions |
Auf 7 Uhr steht es zum Beispiel relativ frontal gegenüber dem Modell und wirft ein recht flaches Licht aus Sicht der Kamera, die gleich daneben auf 6 Uhr steht. | It might be positioned at 7 o' clock shooting pretty dead on to the model and giving a relatively flat light to a camera, which would be at 6 o 'clock. |
zeichnen könnte, zur Kenntnis genommen, d. h. die Gebiete, die weder als Berggebiete oder benachteiligte Gebiete, die von der besonderen sogenannten Berggebietsrichtlinie profitieren, noch als flaches Land gel ten. | He may like to know that last year, for the 410 Members of this Parliament, the nine Member States together contributed one quarter of one single unit of account towards the fight against drug abuse in the world. |
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Amur, Jüdisches Autonomes Gebiet, Gebiet Kamtschatka, Autonomer Kreis der Korjaken, Region Chabarowsk, Gebiet Magadan, Autonomer Kreis der Tschuktschen, Region Primorje, Republik Jakutien, Gebiet Sachalin. | Includes the following Subjects of the Russian Federation Amur Oblast, Jewish Autonomous Oblast, Kamchatka Oblast, Koryakia Autonomous District, Khabarovsk Krai, Magadan Oblast, Chukotka Autonomous District, Primorsky Krai, Sakha (Yakutia) Republic, Sakhalin Oblast. |
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Amur, Autonomer Kreis der Tschuktschen, Jüdisches Autonomes Gebiet, Gebiet Kamtschatka, Region Chabarowsk, Autonomer Kreis der Korjaken, Gebiet Magadan, Region Primorje, Republik Jakutien, Gebiet Sachalin. | Includes the following Subjects of the Russian Federation Amur Oblast, Chukotka Autonomous District, Jewish Autonomous Oblast, Kamchatka Oblast, Khabarovsk Krai, Koryakia Autonomous District, Magadan Oblast, Primorsky Krai, Sakha (Yakutia) Republic, Sakhalin Oblast. |
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Kurgan, Gebiet Swerdlowsk, Gebiet Tjumen, Autonomer Kreis der Chanten und Mansen, Autonomer Kreis der Jamal Nenzen, Gebiet Tscheljabinsk. | Includes the following Subjects of the Russian Federation Kurgan Oblast, Sverdlovsk Oblast, Tyumen Oblast, Khantia Mansia Autonomous District, Yamalia Autonomous District, Chelyabinsk Oblast. |
Umfasst die folgenden Föderationssubjekte Gebiet Tscheljabinsk, Autonomer Kreis der Chanten und Mansen, Gebiet Kurgan, Gebiet Swerdlowsk, Gebiet Tjumen, Autonomer Kreis der Jamal Nenzen. | Includes the following Subjects of the Russian Federation Chelyabinsk Oblast, Khantia Mansia Autonomous District, Kurgan Oblast, Sverdlovsk Oblast, Tyumen Oblast, Yamalia Autonomous District. |
Das Gebiet | The Area |
Palästinensisches Gebiet | Palestinian Territory |
Gebiet des | Environmental policy |
Neutrales Gebiet! | Catch her! Protection! |
Gesamtes Gebiet | Whole territory |
Verwandte Suchanfragen : Flaches Licht - Flaches Muster - Flaches Feld - Flaches Stück - Flaches Erscheinungsbild - Flaches Layout - Flaches Quadrat - Flaches Sackloch - Flaches Kunstwerk - Flaches Brett - Flaches Metall - Flaches Loch - Flaches Land - Flaches Riff