Übersetzung von "feige Tat" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Feige - Übersetzung : Feige - Übersetzung : Feige - Übersetzung : Feige - Übersetzung : Feige - Übersetzung : Feige Tat - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Feige, eine Feige habe ich gegessen. | A fig! I ate a fig! |
Bist du zu feige, derselbe Mann zu sein in Tat und Mut, der du in Wünschen bist? | Art thou afeard to be the same in thine own act and valour as thou art in desire? |
Feige Aggression | Cowardly Aggression |
Feige, was? | Yellow, huh? |
Feige, ja. | Cowardly, yes! |
Schleichende, feige... | One sack. Sneaking yellow |
Verdammt feige. | Crazy yellow! |
Selber feige! | Coward yourself. |
Feige Kröte! | Idiot! |
Eine feige Mörderin. | She killed out of cowardice. |
Ich bin feige. | I guess I'm yellow, all right. |
Er ist feige. | He's yellow. |
Ich war feige. | I went yellow. |
Außerdem war es feige. | It was cowardly also. |
Dieser dreckige, feige Verräter. | Why, that dirty, nogood, yellowbellied stool. |
Wie eine feige Ratte? | Like a yellow rat? |
Ich bin nicht feige. | I'm no coward, you know. I'm not afraid. |
Und auch ebenso feige! | Yes, I'm afraid so. |
Seid nicht so feige! | Don't be a coward! |
Du feige, hysterische Närrin. | You cowardly, hysterical fool. |
Da eine Feige die Krankheit hervorgebracht hat, kann auch nur eine Feige sie heilen. | Logically, if this illness was caused by a fig, this illness can only be cured by a fig. |
Er ist schon etwas feige. | He is a bit of a coward. |
Frauen nicht feige Bibel, nein. | Women no cowardly Bible, no. |
Wie feige von dir, Kewell! | Cowardly Curel! |
Du bist feige, du dreckiger... | You're yellow, you dirty... |
Das ist feige, verstehst du? | You are a coward |
Freche, feige Bande. Wirklich witzig. | Very funny, boys, very funny. |
Mich in feige Versprechen zwingen? | To force me into a cowardly promise? |
Ich sagte feige, nicht betrunken. | I said cowardly, not drunk! |
Genauso feige wie die anderen. | Don't say that. |
Bringt das feige Luder um! | Kill that yellowbelly! |
Sei doch nicht so feige! | Don't be such a coward! |
Es war vielleicht feige, Alraune. | Perhaps it was cowardice, Alraune. |
Ich habe keine Feige mehr. | That was my last fig! |
Eine Feige auch für mich! | A fig! Please, a fig for me! |
Weil ich zu feige war. | Because I was too cowardly. |
Bei der Feige und der Olive | I CALL TO witness the Fig and the Olive, |
Bei der Feige und der Olive | By oath of the fig and of the olive, |
Bei der Feige und der Olive | By the fig and the olive |
Bei der Feige und der Olive | By the fig, by the olive, |
Bei der Feige und der Olive | By the fig, and the olive, |
Bei der Feige und der Olive | By the fig and the olive. |
Bei der Feige und der Olive | By the fig and the olive |
Bei der Feige und der Olive | By the fig and the olive, |
Bei der Feige und der Olive | By the fig and the olive! |
Verwandte Suchanfragen : Echte Feige - Weinen Feige - Tat - Tat - Pflege Einen Feige - Gibt Eine Feige - Niederträchtige Tat - Tat Send - Steuer Tat