Übersetzung von "Tat" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tat. | Did. |
Alles, was ich tat, tat ich für Tom. | Everything I did, I did for Tom. |
Was was er auch tat. Was er tat. | Which which he did, which he did. |
Wissen wir denn, wer tat diese blutige Tat? | Is't known who did this more than bloody deed? |
Und wenn ich tat, tat ich nicht so gemeint. | And if I did, I didn't mean it. |
Elm Tat | Elm indeed |
Ich tat. | I did. |
Was tat? | Did what? |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | Good and evil are not alike. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | And the good deed and the evil deed will never be equal O listener! |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | Not equal are the good deed and the evil deed. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | Nor can good and evil be equal. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | The good deed and the evil deed cannot be equal. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | Good and evil are not equal. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | (O Prophet), good and evil are not equal. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | The good deed and the evil deed are not alike. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | Good and evil conduct are not equal. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | Good and evil deeds are not equal. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | And not equal are the good deed and the bad. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | Virtue and evil are not equal. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | And not alike are the good and the evil. |
Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. | Nor can goodness and Evil be equal. |
Diese Frau kann sagen, ich tat alles, was sie tat? | This woman can say I did everything what didn't she do? |
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. | Dispel evil with what is good. |
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. | Repel thou the evil with that which is fairer. |
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. | Repel evil with that which is better. |
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. | Repel evil by what is better. |
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. | (O Muhammad)! Repel evil in the best manner. |
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. | Repel ill conduct with that which is the best. |
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. | Repel, by means of what is best, their evil. |
Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. | Respond to the injustice (done to you) with the better deed. |
NURSE Es tat, tat er, ach dem Tag, haben es geschafft! | NURSE It did, it did alas the day, it did! |
Er tat es. | He sat down again. |
Wer tat das? | Who did it? |
In der Tat. | In fact. |
Niemand tat etwas. | Nobody did anything. |
Wer tat das? | Who did this? |
In Die Tat. | The definitive edition of his work. |
In der Tat! | Indeed! |
Er tat es. | He did. |
In der Tat! | Indeed! |
Das tat weh. | That hurt. |
Tat es weh? | Did it hurt? |
Und ich tat. | And I did. |
Es tat. ROMNEY | It did. ROMNEY |