Translation of "cowardly act" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is the most cowardly and cruel act one can imagine. | Terroranschläge sind die feigsten und grausamsten Akte, die man sich vorstellen kann. |
That is cowardly, extraordinarily cowardly ! | Der Präsident. Genau, Herr Bangemann, deshalb stimmen wir auch nicht mehr aufs neue ab. |
Cowardly? There isn't a cowardly bone in her body. | Sie hat nichts Feiges an sich! |
Cowardly Aggression | Feige Aggression |
Cowardly Curel! | Wie feige von dir, Kewell! |
Cowardly, yes! | Feige, ja. |
Cowardly prophet! | Feiger Prophet! |
You cowardly chap! | Ein feiger Kerl bist du! |
It was cowardly also. | Außerdem war es feige. |
Cowardly Europe, Vichy's Europe! | Feiges Europa, Europa von Vichy! |
You cowardly, hysterical fool. | Du feige, hysterische Närrin. |
Women no cowardly Bible, no. | Frauen nicht feige Bibel, nein. |
I said cowardly, not drunk! | Ich sagte feige, nicht betrunken. |
Because I was too cowardly. | Weil ich zu feige war. |
Terrorism in this case is not just a cowardly act it is also a reflection of the poisoned politics of US military occupation. | In diesem Fall stellt sich Terrorismus nicht nur ein als ein feiger Akt dar, sondern auch als Reaktion auf die verfehlte Politik der amerikanischen Militärbesatzung. |
It was cowardly, and I'm sorry. | Das war feige, und es tut mir leid. |
Why are they acting so cowardly? | Weshalb diese Ängstlichkeit? |
You lowdown, cowardly, nasty thing, you! | Sie gemeiner, feiger Schuft, Sie! |
I'm no more cowardly than Garosi. | Ich bin nicht feiger als Garosi. |
Cowardly refusing to check an empty URL. | Nicht bereit, eine leere URL zu prüfen. |
To force me into a cowardly promise? | Mich in feige Versprechen zwingen? |
And the courage you promised Cowardly Lion? | Und dem Feigen Löwen Mut. |
Is it cowardly to know what's foolish? | Ist es feige zu wissen, was dumm ist? |
Suicide is cowardly. There was no escape. | Obwohl ich Selbstmord verwerflich finde, feige und unentschuldbar, es gab keinen Ausweg mehr. |
My Special Representative, Sergio Vieira de Mello, and several international and local staff members lost their lives in this cowardly act, while many more were injured. | Mein Sonderbeauftragter, Sergio Vieira de Mello, sowie mehrere internationale und lokale Mitarbeiter verloren bei diesem feigen Akt ihr Leben, und zahlreiche weitere Menschen wurden verletzt. |
Cowardly chatterer, with a slipper for a helmet! | Der feige Schwätzer, der einen Pantoffel auf dem Kopfe trägt! |
Can wars be fought more cowardly than this? | Können Kriege feiger geführt werden? |
That cowardly guy can't make a girl happy. | Dieser Feigling kann doch kein Mädchen glücklich machen. |
Capitulating to China was both immoral and cowardly. | Es war unmoralisch und feige, vor China zu kapitulieren. |
And to detail cowardly, uncouth, and deserving of | Hinaus! |
If you want her to grow up cowardly | Wenn Sie einen Feigling aus ihr machen wollen... |
Just as cowardly as the rest of them. | Ich bin eben ein Canterville. |
Tolerance towards Islam is cowardly appeasement in his eyes. | Toleranz gegenüber dem Islam ist in seinen Augen feige Beschwichtigung. |
The peoples of Europe are neither cowardly nor blind. | Europa besteht nicht aus feigen und blinden Völkern! |
The Commission must abandon its cowardly, half hearted position. | Die Kommission muss ihre feige und halbherzige Haltung aufgeben. |
Our cowardly actions will not help them our cowardly actions will certainly not take us even half a step forwards along the road to democracy. | Unsere Feigheit wird ihnen nicht helfen unsere Feigheit wird uns gewiss keinen halben Schritt auf dem Weg zur Demokratie voranbringen. |
The one wolf was bad, it was spiteful ... ... and cowardly. | Der eine Wolf, er war böse, er war missgünstig ... ... er war feige. |
The Socialist Group unreservedly and utterly condemns this cowardly murder. | Die Sozialistische Fraktion verurteilt nachdrücklich und ohne Einschränkung diesen feigen Mord. |
Not cowardly by killing innocent and defenseless women, men and children. | Nicht feige, indem ihr unschuldige und wehrlose Frauen, Männer und Kinder tötet. |
What you've done is the most cowardly thing I've heard of. | Was Sie taten, ist das Feigste, was ich je gehört habe. |
He sends you his brother, because he's too cowardly to come. | Was ist mit Jan? Seinen Bruder schickt er, weil er zu feige ist. |
When our fears are unbounded and overblown, we're reckless, and we're cowardly. | Wenn unsere Ängste unbeschränkt und bombastisch sind, werden wir rücksichtslos und feige. |
Pleasure presented itself to you, there you avoided it, trembling and cowardly. | Die Freude bot sich dir dar, da wichst du ihr aus, zitternd und feige. |
You, who were too cowardly to risk your life for him yourself. | Du, der zu feige warst, dein Leben für ihn zu riskieren. |
Although she calls all the others cowardly, she nonetheless lacks any courage herself. | Obwohl sie alle anderen feige nennt, fehlt ihr selbst dennoch jeglicher Mut. |
Related searches : Cowardly Lion - Act - Act Reasonably - Sunshine Act - Juggling Act - Wilful Act - Violent Act - Governmental Act - Constitutive Act - Tax Act - Illegal Act - Enabling Act - Final Act