Übersetzung von "für den Eigenverbrauch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Für - Übersetzung : Eigenverbrauch - Übersetzung : Eigenverbrauch - Übersetzung : Eigenverbrauch - Übersetzung : Eigenverbrauch - Übersetzung : Für - Übersetzung : Eigenverbrauch - Übersetzung : Für den Eigenverbrauch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Endkunde einen Verbraucher, der Elektrizität für den Eigenverbrauch kauft | 'final customer' shall mean a consumer buying electricity for his own use. |
Einige Stahlunternehmen hingegen produzierten Magnesia Steine für den Eigenverbrauch. | However, some steel companies produced magnesia bricks for their own use. |
Eigenverbrauch | Captive market |
Eigenverbrauch | Captive Use |
Traditionell war CWP ein Hersteller von industriellen Phosphaten und produzierte Phosphorsäure für den Eigenverbrauch. | CWP was traditionally a manufacturer of industrial phosphates and produced phosphoric acid for its own consumption. |
Das Gesetz schließt den Eigenverbrauch ein, aber Einfuhren aus. | It includes own use. Imports are excluded. |
50 (bei Verfeuerung von Destillations oder Konversionsrückständen aus der Rohölraffinierung für den Eigenverbrauch in Feuerungsanlagen) | 50 (for the firing of distillation and conversion residues within refineries from the refining of crude oil for own consumption in combustion plants) |
50 (bei Verfeuerung von Destillations oder Konversionsrückständen aus der Rohölraffinierung für den Eigenverbrauch in Feuerungsanlagen) | 50 for the firing of distillation and conversion residues within refineries from the refining of crude oil for own consumption in combustion plants |
zur Lebensmittelgewinnung zum privaten Eigenverbrauch bestimmte Tiere | for food producing animals kept for private domestic consumption |
Phosphate werden aus Phosphorsäure gewonnen. CWP produzierte Phosphorsäure sowohl für den Eigenverbrauch (Weiterverarbeitung in Phosphate) als auch für den Verkauf an Dritte. | Phosphates are derived from phosphoric acid, which CWP produced both for internal consumption (processing into phosphates) and for sale to third parties. |
Betreffen die Vorschriften über die Jagd, beispielsweise die Elchjagd, auch die Behandlung des für den Eigenverbrauch bestimmten Fleisches? | Do the requirements relating to hunting, for example of elk, also cover the treatment of meat for own consumption? |
In Artikel 1 der Verordnung zum Geltungsbereich ist festgelegt, dass die Vorschriften nicht für die Primärproduktion von Lebensmitteln zum Eigenverbrauch bzw. die Zubereitung von Lebensmitteln zum Eigenverbrauch gelten. | The first article, or the 'Scope', of the regulation specifies that these provisions shall not apply to the primary production of food for private domestic use or the domestic preparation of foodstuffs for private consumption. |
Die Untersuchung ergab für die Magnesia Steine produzierende Industrie keinen Eigenverbrauch der betroffenen Ware. | The investigation established that there was no captive use of the product concerned within the magnesia bricks producing industry. |
1.8 Die Kommission definiert in ihrer Mitteilung Eigenverbrauch nicht hinreichend. | 1.8 The Commission does not adequately define self supply in its communication. |
4.3.7 Die Kommission definiert in ihrer Mitteilung Eigenverbrauch nicht hinreichend. | 4.3.7 The Commission does not adequately define self supply in its communication. |
6.8 Die Erzeugung für den Eigenverbrauch macht eine Senkung der Energiekosten möglich, vor allem für kleine und mittlere Unternehmen, für die hohe Strompreise eine große Belastung sind. | 6.8 The self consumption model has opened up the possibility of reducing energy costs, especially for SMEs, for which high electricity prices constituted a serious burden. |
gewerblicher Kunde einen Verbraucher, der Elektrizität für andere Zwecke als den Eigenverbrauch in seinem Haushalt kauft, Erzeuger, Übertragungs und Verteilerunternehmen sowie Großhändler einge schlossen | 'non domestic customer' shall mean a consumer purchasing electricity which is not for his own household use and shall include producers, transmission and distribution undertakings and wholesale customers. |
gewerblicher Kunde einen Verbraucher, der Erdgas für andere Zwecke als den Eigenverbrauch in seinem Haushalt kauft, Betreiber von Stromer zeugungsanlagen, Erdgasunternehmen und Großhändler eingeschlossen | 'non domestic customer' shall mean a consumer purchasing natural gas which is not for his own household use and shall include power generators, natural gas undertakings and wholesale customers |
450 (bei Verfeuerung von Destillations oder Konversionsrückständen aus der Rohölraffinierung für den Eigenverbrauch in Feuerungsanlagen und bei Verfeuerung flüssiger Produktionsrückstände als nichtkommerziellen Brennstoff) | 450 (for firing of distillation and conversion residues from crude oil refining for own consumption in combustion plants and for firing liquid production residue as non commercial fuel |
450 (bei Verfeuerung von Destillations oder Konversionsrückständen aus der Rohölraffinierung für den Eigenverbrauch in Feuerungsanlagen und bei Verfeuerung flüssiger Produktionsrückstände als nichtkommerziellen Brennstoff) | 450 (for firing of distillation and conversion residues from crude oil refining for own consumption in combustion plants and for firing liquid production residue as non commercial fuel) |
Ich habe auf meinem Standpunkt beharrt und sogar einen Änderungsantrag eingebracht, insbesondere wegen der Neuregelung der Ausnahme für Einfuhren aus anderen Mitgliedstaaten, die für den Eigenverbrauch bestimmt sind. | I persisted, and I even tabled an amendment, principally due to the review of the derogation on imports for personal use from other Member States. |
Gästen ist die ordnungsgemäße Entsorgung von Fetten und Ölen aus ihrem Eigenverbrauch anzubieten. | Proper disposal of own fat oil is offered to guests (1 point). |
Es sollte berücksichtigt werden, dass die Gefahr geringer ist, wenn Futtermittel für Tiere hergestellt und verwendet werden, die ausschließlich für den Eigenverbrauch oder aber gar nicht für die Lebensmittelerzeugung bestimmt sind. | It should be taken into consideration that the risk is less if feed is produced and used for feeding animals only used for domestic consumption, or for animals which are not used for food production. |
Die Feststellungen zu bestimmten Wirtschaftsindikatoren für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wurden mit den Daten verglichen, die der ausschließlich für den Eigenverbrauch produzierende kooperierende Gemeinschaftshersteller übermittelte, um ein genaueres Bild der Lage der Gemeinschaftshersteller zu erhalten. | The findings concerning certain economic indicators relating to the Community industry were compared with the data provided by the cooperating Community producer which produced solely for captive use in order to provide a fuller picture of the situation of Community producers. |
Die Anwendung des ermäßigten Steuersatzes wird auf 30 l Obstbrand jährlich pro Obstbauernhaushalt begrenzt, die ausschließlich für deren Eigenverbrauch bestimmt sind. | The application of the reduced rate shall be limited to 30 litres of fruit spirits per producing fruit growers' household per year, destined exclusively for their personal consumption. . |
Die Anwendung des ermäßigten Steuersatzes wird auf 50 l Obstbrand jährlich pro Obstbauernhaushalt begrenzt, die ausschließlich für deren Eigenverbrauch bestimmt sind. | The application of the reduced rate shall be limited to 50 litres of fruit spirits per producing fruit growers' household per year, destined exclusively for their personal consumption. |
Die Anwendung des ermäßigten Steuersatzes wird auf 30 l Obstbrand jährlich pro Obstbauernhaushalt begrenzt, die ausschließlich für deren Eigenverbrauch bestimmt sind. . | The application of the reduced rate shall be limited to 30 litres of fruit spirits per producing fruit growers' household per year, destined exclusively for their personal consumption. |
3.3.1 In der Richtlinie 2003 54 EG vom 26. Juni 2003 werden in Artikel 2 Absatz 7 Kunden als Großhändler und Endkunden, die Elektrizität kaufen, definiert, Endkunden als Kunden, die Elektrizität für den eigenen Verbrauch kaufen, Haushalts Kunden als Kunden, die Elektrizität für den Eigenverbrauch im Haushalt kaufen, und Nicht Haushalts Kunden als Kunden, die Elektrizität für andere Zwecke als den Eigenverbrauch im Haushalt kaufen, wozu auch Erzeuger und Großhändler zählen. | 3.3.1 Article 2(7) of Directive 2003 54 EC of 26 June 2003 defines customers wholesale and final customers of electricity final customers customers purchasing electricity for their own use household customers customers purchasing electricity for their own household consumption and non household customers any natural or legal persons purchasing electricity which is not for their own household use, including producers and wholesale customers. |
3.3.1 In der Richtlinie 2003 54 EG vom 26. Juni 2003 werden in Artikel 2 Absatz 7 Kunden als Großhändler und Endkunden, die Elektrizität kaufen, definiert, Endkunden als Kunden, die Elektrizität für den eigenen Verbrauch kaufen, Haushalts Kunden als Kunden, die Elektrizi tät für den Eigenverbrauch im Haushalt kaufen, und Nicht Haushalts Kunden als Kunden, die Elektrizität für andere Zwecke als den Eigenverbrauch im Haushalt kaufen, wozu auch Erzeuger und Großhändler zählen. | 3.3.1 Article 2(7) of Directive 2003 54 EC of 26 June 2003 defines customers wholesale and final customers of electricity final customers customers purchasing electricity for their own use household customers customers purchasing electricity for their own household consumption and non household customers any natural or legal persons purchasing electricity which is not for their own household use, including producers and wholesale customers. |
Russland ist für den Eigenverbrauch und den Export ins Ausland stark vom turkmenischen Gas abhängig, was sich, wenn die Nachfrage im Verlauf des nächsten Jahrzehnts weiter steigt, als äußerst wichtig erweisen könnte. | Russia depends heavily on Turkmen gas for domestic consumption and export abroad, which could prove vital as demand rises over the next decade. |
Dieser Bericht muss detaillierte Angaben zu den Ergebnissen und Tendenzen des gegenwärtigen Umstrukturierungsprozesses im Milchsektor des jeweiligen Landes enthalten, insbesondere in Bezug auf die Umstellung von einer Erzeugung für den Eigenverbrauch der Landwirte auf eine Erzeugung für den Markt. | This report shall detail the results and trends of the actual restructuring process in the country's dairy sector and, in particular the shift from production for on farm consumption to production for the market. |
Die Unterscheidung zwischen Eigenbedarf und freiem Markt ist für die Analyse der wirtschaftlichen Lage auf dem Gemeinschaftsmarkt und der Situation des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft relevant, weil für den Eigenverbrauch bestimmte Waren nicht unmittelbar mit den Einfuhren konkurrieren. | The distinction between captive use and the free market is relevant for the analysis of the economic situation on the Community market and situation of the Community industry because products destined for captive use are not exposed to direct competition from imports. |
Was das Handelserfordernis betrifft, mutet es seltsam an, dass dieses Argument angeführt wird, wo doch der Eigenverbrauch den größten Teil der Produktion ausmacht. | As for the commercial need, it is extraordinary that this argument should be used when it is internal national consumption that absorbs most of the production. |
Digital Messgeräte haben vielfach einen kleineren Eigenverbrauch als Drehspul Messgeräte, und dadurch ist die Rückwirkungsabweichung (Schaltungseinflussfehler) geringer. | In either case, the current passes through the meter or (mostly) through its shunt. |
Es wäre gegenüber dem griechi schen Erzeuger und dem griechischen Verbraucher sehr unfair, ihnen eine Mitverantwortungsabgabe für Zucker aufzuerlegen, der für den Eigenverbrauch er zeugt wird. Ich habe daher einen Änderungsantrag für Ziffer 27 eingereicht und bitte das Parlament, die sen anzunehmen. | We must not just avoid the possible repetition of actions on the part of the Member States, but must also give priority to policies which clearly require Community coordina tion transport and the environment, to mention only two. |
Der zweite Änderungsantrag soll gewährlei sten, daß wir nicht bis zum allerkleinsten Bauernhof heruntergehen, wo es gerade nur ein Schaf oder eine Ziege gibt, da diese Tiere ohnehin gewöhnlich für den Eigenverbrauch bestimmt sind. | The third amendment has to do with ensuring that the distribution of the aids avail able from the European Community to the various Member States is related to the population of sheep and goats in those various countries. |
Die Verkäufe an verbundene Einheiten zur nachgelagerten Weiterverarbeitung wurden als Eigenverbrauch angesehen, weil die Bezugsquelle nicht frei wählbar war. | Sales to related entities for further downstream processing were considered as captive use, because of a lack to choose the supplier freely. |
Meiner Meinung nach muss die Primärproduktion von Lebensmitteln zum Eigenverbrauch sowie die direkte Abgabe kleiner Mengen von Primärerzeugnissen an den Endverbraucher, den örtlichen Einzelhandel oder örtliche Gaststätten durch den Erzeuger als eine traditionelle Lebensmittelproduktion angesehen werden, für die spezielle Vermarktungsbedingungen gelten müssen. | I think that primary production of foodstuffs for private use, and the direct supply by the producer of small quantities to the final consumer or local shops and restaurants should be considered as traditional food production which should have specific sales rules. |
Die Daten aus den USA steigende Arbeitslosigkeit, fallender Eigenverbrauch der Haushalte, eine weiterhin sinkende Industrieproduktion und ein schwacher Immobilienmarkt legen nahe, dass Amerikas Rezession noch nicht vorüber ist. | Data from the US rising unemployment, falling household consumption, still declining industrial production, and a weak housing market suggest that America s recession is not over yet. |
Da die Mehrheit der Frauen auf der Welt für den Eigenverbrauch produzieren und Umweltressourcen nutzen, müssen bei der Erhaltung und Bewirtschaftung dieser Ressourcen im Hinblick auf die Sicherung ihrer Nachhaltigkeit die Kenntnisse und vorrangigen Belange dieser Frauen anerkannt und einbezogen werden. | Given that a majority of the world's women are subsistence producers and users of environmental resources, there is a need to recognize and integrate women's knowledge and priorities in the conservation and management of such resources to ensure their sustainability. |
Auf meine Frage, wie dies zu erklären sei, antwortet die Kommission Teilweise lasse sich das erklären, ein bißchen gehe in den Eigenverbrauch, und außerdem müßten die Schwierigkeiten bei der Kontrolle der Er zeugungsbeihilfe berücksichtigt werden. | Moreover, there is each year a large amount of insecurity and uncertainty concerning the quantities ultimately produced, owing to unfavourable weather conditions, diseases such as blight, etc. For this reason the Commission's figures concerning the quantities produced are not always absolute because they are usually lower than what had been foreseen. |
Diese Reserve wird ab 1. April 2009 in dem Maße freigegeben, wie der Eigenverbrauch der Landwirte von Milch und Milcherzeugnissen in jedem dieser Länder seit 2002 zurückgegangen ist. | For Bulgaria and Romania a special restructuring reserve shall be established as set out in table (g) of Annex I. This reserve shall be released as from 1 April 2009 to the extent that the on farm consumption of milk and milk products in each of these countries has decreased since 2002. |
In meinem Land ist der Konsum von so genannten weichen Drogen zum Eigenverbrauch de facto legalisiert worden. Selbst in Fernsehprogrammen für Jugendliche wurde dafür Werbung gemacht, wobei amtierende Minister so taten, als würden sie gerade einen Joint rauchen. | In my country the use of so called soft drugs has been de facto legalised, and this has also been advertised to young people in television programmes with ministers in office acting as if they were smoking dope. |
4.3.9 Die Erweiterung des Begriffs von Eigenverbrauch ist auch deswegen wichtig, weil die bisherige zu enge Auslegung (auf die Personenidentität von Anlagenbetreiber und Letztverbraucher) nur auf ein besonderes Segment abzielt. | 4.3.9 The broadening of the definition of self supply is also important because the narrow interpretation used to date (based on identification of the system operator with the end consumer) only targets a particular segment. |
die Fütterung von zur Lebensmittelgewinnung zum privaten Eigenverbrauch bestimmten Tieren oder für Tätigkeiten im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 852 2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über Lebensmittelhygiene 9 | the feeding of food producing animals kept for private domestic consumption or for the activities mentioned in Article 1(2)(c) of Regulation (EC) No 852 2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the hygiene of foodstuffs 9 |
Verwandte Suchanfragen : Für Den - Für Den Erhalt - Für Den Urlaub - Für Den Zugang - Für Den Eingang - Für Den Erfolg - Für Den Beitritt - Für Den Ersatz - Für Den Einzelhandel