Übersetzung von "für alle Schäden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Alle - Übersetzung : Schaden - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Für - Übersetzung : Schaden - Übersetzung : Schäden - Übersetzung : Schaden - Übersetzung : Schäden - Übersetzung : Für - Übersetzung : Alle - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Haftung für Schäden | Liability for loss |
Wir müssen die Verursacher für alle Arten von Schäden an unserer Umwelt haftbar machen. | We must make the perpetrators liable for all manner of damage done to our environment. |
Er musste für die Schäden aufkommen. | He had to pay the damages. |
Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten. | The State of origin shall take all appropriate measures to prevent significant transboundary harm or at any event to minimize the risk thereof. |
Alle Erstattungsleistungen, die für Schäden im Direktversicherungsgeschäft im Laufe der in Absatz 1 genannten Zeiträume gezahlt wurden, ohne Abzug derjenigen Schäden, die zulasten der Rückversicherer und Retrozessionare gehen, werden zusammengerechnet. | The amounts of claims paid in respect of direct business (without any deduction of claims borne by reinsurers and retrocessionaires) in the periods specified in paragraph 1 shall be aggregated. |
alle Schäden an oder Verlust von motorbetriebenen Landfahrzeugen, Booten, Schiffen und Luftfahrzeugen, | all damage to or loss of land motor vehicles, boats, ships and aircraft, |
Alle Erstattungsbeträge, die für Schäden im Direktversicherungsgeschäft im Laufe der in Absatz 1 genannten Zeiträume gezahlt wurden, ohne Abzug derjenigen Schäden, die zu Lasten der Zessionare und Retrozessionare gehen, werden zusammengerechnet. | The amounts of claims paid in respect of direct business (without any deduction of claims borne by reinsurers and retrocessionaires) in the periods specified in paragraph 1 shall be aggregated. |
Alle Erstattungsleistungen, die für Schäden im Direktversicherungsgeschäft im Laufe der in Absatz 1 genannten Zeiträume gezahlt wurden, ohne Abzug derjenigen Schäden, die zu Lasten der Rückversicherer und Retrozessionare gehen, werden zusammengerechnet. | The amounts of claims paid in respect of direct business (without any deduction of claims borne by reinsurers and retrocessionaires) in the periods specified in paragraph 1 shall be aggregated. |
alle Schäden an oder Verlust von transportierten Gütern, die oben nicht aufgeführt sind. | all damage to or loss of goods in transit not mentioned above. |
Im Falle von Schäden, die durch ein Teammitglied in Ausübung seines Amtes im Laufe der im Einklang mit dem Einsatzplan durchgeführten Aktionen verursacht wurden, ist die Republik Albanien für alle Schäden haftbar. | In case of damage caused by a member of the team in the exercise of official functions in the course of the actions carried out in accordance with the operational plan, the Republic of Albania shall be liable for any damage. |
Das Ausmaß der Schäden zeigt, daß die seitens des Staates zugesagten bzw. auf lokaler Ebene bestätigten Hilfen nicht ausreichen werden, um alle Schäden abzudecken. | The scale of the disaster shows that the aid pledged by the State or confirmed at local level will not be sufficient to cover the damage reported. |
Das erschreckende Waldsterben mit den außerordentlich großen Schäden hat nun alle in Europa sensibilisiert. | If we are in favour, it is because it is quite obvious, without having any absolutely certain proof of the fact, that the lead in petrol is undoubtedly a danger to health. |
Alkoholbedingte Schäden | Alcohol related harm |
Alkoholbedingte Schäden | Alcohol related harm |
Alkoholbedingte Schäden | Alcohol related harm |
sämtliche Schäden | Article 14 |
d) ergreifen die von den grenzüberschreitenden Schäden betroffenen oder voraussichtlich betroffenen Staaten alle durchführbaren Maßnahmen, um die Auswirkungen dieser Schäden zu mildern und nach Möglichkeit zu beseitigen | (d) the States affected or likely to be affected by the transboundary damage shall take all feasible measures to mitigate and if possible to eliminate the effects of such damage |
dem Frachtführer alle Kosten und Schäden zu ersetzen, die durch die Ausführung der Weisungen entstehen | compensate the carrier for all costs and damage incurred in carrying out instructions |
3.4 Kinder sind besonders anfällig für Schäden durch Alkoholmissbrauch. | 3.4 Children are particularly vulnerable to harms caused by alcohol. |
3.5 Kinder sind besonders anfällig für Schäden durch Alkoholmissbrauch. | 3.5 Children are particularly vulnerable to harms caused by alcohol. |
5.2 Kinder sind besonders anfällig für Schäden durch Alkoholmissbrauch. | 5.2 Children are particularly vulnerable to harms caused by alcohol. |
Entschädigung für die von Braunbären angerichteten Schäden B thalten. | The European Parliament has called for immediate measures backed up by financial support to protect this threatened mammal by |
b) bedeutet Schäden Schäden an Personen, Sachen oder der Umwelt | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
Wir machen uns alle Sorgen darüber, dass zu viele Menschen bei ihrer Arbeit dauerhafte Schäden erleiden. | We are all of us concerned about the fact that far too many people receive lasting physical injuries in the course of their work. |
Bei den Schäden müsse zwischen fiskalischen und volkswirtschaftlichen Schäden unterschieden werden. | In Fiumicino airport, it was indicated that the customs were aware that strictness in controls had a negative impact on Alitalia's competitive position, with the clear suggestion being made that Northern European airports with less stringent regimes benefitted as a result. |
Andere immaterielle Schäden | Other immaterial damages |
Anzeige von Schäden | notice of claims |
Keine sichtbaren Schäden. | No visible damage. |
c) den Grad des Risikos beträchtlicher Schäden für die Umwelt und die Verfügbarkeit von Mitteln, um solche Schäden zu verhüten, das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten oder die Umwelt wiederherzustellen | (c) The risk of significant harm to the environment and the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or restoring the environment |
Mutter und erzählte ihr, dass das Kind alle Arten von Schäden nicht sicher, ob er überleben würde. | And he will not for sure survive. And then she sat across the television hopelessly |
Alle diese Schäden werden von dem interministeriellen Rat der Insel Mauritius auf über 35 Mio. ERE geschätzt. | The Mauritius Interministerial Council estimates all this damage at more than 35 m EUA. |
Er wird nicht alle Unfälle verhindern können, da die folgenschweren Schäden häufig außerhalb der Europäischen Union eintreten. | It will not prevent all accidents, seeing that fatal damage often arises outside the European Union. |
Wir alle haben unsere Sorge über die Schäden zum Ausdruck gebracht, die der Mensch der Umwelt zufügt. | We have all expressed concern about the damage done to our environment by human activity. |
a) den Grad des Risikos beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden und die Verfügbarkeit von Mitteln, um solche Schäden zu verhüten, das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten oder die Schäden zu beheben | (a) The degree of risk of significant transboundary harm and of the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or repairing the harm |
Grundsätze für die Schadenszuordnung im Falle grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten | Principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities |
Du kannst verklagt werden und für finanzielle Schäden haftbar gemacht werden. | You can be sued and found liable for monetary damages. |
7.18 Motorfahrzeuge sind häufig die wichtigste Ursache für Lärmbelästigungen und schäden. | 7.19 Two and three wheel motorised vehicles are often the main cause of disturbing and harmful noise. |
Kontrolle und Haftung für die eintretenden Schäden genügen allein nicht mehr. | This time the occasion was a resolution passed by the Heligoland Local Council. |
Die Unternehmen müssen ohne ein Verschulden für Schäden beim Verbraucher einstehen. | Companies must assume liability for damage to consumers without fault. |
Dieses Übereinkommen gilt für nukleare Schäden unabhängig davon, wo sie eintreten. | This Convention shall apply to nuclear damage wherever suffered. |
Verletzungen der Karkasse oder Schäden nach der Vorbereitung für die Reparatur, | carcass penetrations or damage after preparation for repair |
a) bedeutet Schäden bedeutende Schäden an Personen, Sachen oder der Umwelt und umfasst | (a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes |
Unter solchen Bedingungen sind so gut wie alle nötigen Konstanten für die Entwicklung des Kindes gestört und die psychologischen Schäden durch bewaffnete Konflikte sind unberechenbar... | In such conditions, practically all the necessary constants for child development are seriously disrupted, and the psychological damages of armed conflicts are incalculable.... |
Auffällige Schäden (nicht instandgesetzt) | Obvious unrepaired damage |
Schäden an den Nierenkanälchen | Damage to kidney tubule cells |
Verwandte Suchanfragen : Alle Schäden - Schäden Für - Für Schäden - Wieder Alle Schäden - Alle Schäden Kombiniert - Für Alle - Alle Für - Alle Für - Für Alle - Für Alle - Für Alle - Für Alle - Schäden Für Fahrlässigkeit - Inspektion Für Schäden