Übersetzung von "für Mängel geprüft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Für - Übersetzung : Geprüft - Übersetzung : Geprüft - Übersetzung : Geprüft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Obwohl die Abschlüsse von unabhängigen externen Rechnungsprüfern geprüft wurden, gab es dennoch zahlreiche Mängel und Widersprüche. | Even though the accounts had been audited by independent external auditors, numerous problems and discrepancies persisted. |
Das Dokument der Kommission enthält viele positive Elemente. Andererseits sind auch einige Mängel fest zustellen, die geprüft werden sollten. | We believe that a decisive factor in creating a more cohesive Community, a fairer Community in which the goal of economic convergence will stand a better chance of being achieved in the future, is aid for regions that have an immediate need for it. |
Mängel | Shortcomings |
Mängel | Shortcoming |
Wer ist für die Mängel des Systems verantwortlich? | Mho bears the responsibility for failings of the system? |
Schwere Mängel | Annex V |
gefährliche Mängel | Dangerous Deficiencies |
geringfügige Mängel | Minor Deficiencies |
schwerwiegende Mängel | Major Deficiencies |
Mängel sind | Failures are |
Trotz dieser Mängel werde ich für den Haushaltsplan stimmen. | Nevertheless, despite these lacunae I shall vote for this budget, warts and all. |
Korrekturen für Mängel bei Hilfselementen von Verwaltungs und Kontrollsystemen werden nur dann vorgenommen, wenn keine Mängel bei Schlüsselfunktionen festgestellt wurden. | Corrections are only imposed for deficiencies in ancillary elements of management and control systems where no deficiencies have been identified in key elements. |
Bestehen sowohl in Bezug auf Hilfselemente als auch auf Schlüsselelemente Mängel, so gilt der für Mängel bei den Schlüsselelementen anwendbare Korrektursatz. | If there are deficiencies in relation to ancillary elements as well as in key elements, corrections are only made at the rate applicable to the key elements. |
Anzahl der Mängel | Number of deficiencies |
Art der Mängel | Nature of the deficiencies |
Nicht behobene Mängel | Irregularities Not Corrected |
Gesamtwert für die Mängel in den Jahren 1, 2, 3 | Total for the defects in year 1, 2, 3 |
Ähnliche strukturelle Regelungen werden für Nairobi geprüft. | Similar structural arrangements are under consideration for Nairobi. |
2.3 Mängel des SBA Unterstützung und Beratung für Kleinunternehmen und Unterneh mensverbände | 2.3 Absent from the SBA support, advisory services for small enterprises and business organisations |
2.3 Mängel des SBA Unterstützung und Beratung für Kleinunternehmen und Unter nehmensverbände | 2.3 Absent from the SBA support, advisory services for small enterprises and business organisations |
Allerdings wurden auch einige Mängel festgestellt und Empfehlungen für Verbesserungen ausgesprochen. | Yet, it also identified a number of shortcomings and proposed recommendations for improvement. |
Beide Interpretationen haben Mängel. | Both interpretations are flawed. |
Mängel bei den Qualitätskontrollen | Weaknesses in quality controls |
Wegen der oben dargelegten schweren Mängel und da die übermittelten Informationen nicht geprüft werden konnten, musste der Schluss gezogen werden, dass die Angaben insgesamt unzuverlässig und ungenau waren. | Due to the serious deficiencies outlined above and the impossibility of verifying the information submitted, it had to be concluded that data submitted were overall unreliable and inaccurate. |
Der Plan enthält eine Auflistung aller Mängel in Bezug auf die Anforderungen nach Buchstabe a und das geplante Datum für die Behebung der Mängel. | Before the date of accession Romania shall submit to the Commission an upgrading plan, approved by the competent national veterinary authority, for each of the establishments covered by the measure laid down by paragraph (a) and listed in Appendix B. The plan shall include a list of all shortcomings with regard to the requirements referred to in paragraph (a) and the planned date of their correction. |
Wir haben Vorschläge für Lebens und Futtermittel geprüft. | We have looked at food and feed proposals. |
Auch die Ausnahme für benachteiligte Stadtviertel wurde geprüft. | The exemption for deprived urban areas was also considered. |
Während der in Absatz 1 genannten Prüfschritte entdeckte Mängel in einem Register sind zu beheben, bevor der Datenaustausch zwischen diesem Register und der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft geprüft wird. | Any deficiencies in a registry detected during the testing stages set out in paragraph 1 shall be addressed before any testing of data exchange takes place between that registry and the Community independent transaction log. |
2.3 Mängel des SBA Unterstützung für Kleinunternehmen und die Rolle der Unterneh mensverbände | 2.3 Absent from the SBA support for small enterprises and the role of business organisations |
Viele Redner haben Beispiele für Mängel in der Funktionsfähigkeit des Binnenmarktes angeführt. | Many people have given examples of areas in which the internal market is still stalling. |
Ich halte es für wichtig, auf drei Mängel in der Erklärung hinzuweisen. | I think it important to emphasise three shortcomings of the resolution. |
Für Polen liegen ausführliche Informationen über die Mängel der einzelnen Betriebe vor. | For Poland, the detailed information regarding the shortcomings for each establishment is available. |
Einige Mängel wurden jedoch festgestellt. | Some deficiencies were, however, observed. |
3.16.1 Mängel in den Mitgliedstaaten. | 3.16.1 Deficiencies in the Member States. |
3.17.2 Mängel in den Mitgliedstaaten. | 3.17.2 Deficiencies in the Member States. |
3.2 Die Mängel der Instrumente | 3.2 Loopholes in the instruments |
Anzahl und Art der Mängel. | number and nature of deficiencies. |
Mängel und Fehler im Versandverfahren | C Shortcomings in the transit procedure |
Mängel bei Schlüssel und Zusatzkontrollen | Weakenesses in key and secondary controls |
Auch für Datenroamingdienste wurde eine Reihe von Optionen geprüft. | For data roaming services, a number of options were also examined. |
Diese große Mängel aufweisende Europapolitik ist der tiefere Grund für die heutige Krise. | He has allowed a torch to be carried forth in true Olympic style and to come into the other Community countries. |
Die durch diese Mängel hervorgerufene Unzufriedenheit ist eine der möglichen Hauptursachen für Unruhen. | The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest. |
Beibehaltung der für geeignet gehaltenen regionalen Maßnahmen zur Behebung der spezifischen strukturellen Mängel | The far reaching reform of agricultural policy with its restrictive pricing policy and measures to reduce surplus production has created a need for parallel socio structural measures, particularly incentives for older farmers to give up farming and take early retirement, support for set aside schemes, support for less intensive production and, finally, direct income support. |
Wir erhalten ein zeit lich unbegrenztes Alibi für die Mängel unserer eigenen Wirtschaftspolitik. | The reason for this is due mainly to trade exchanges with the United States and secondly, I should say, to trade exchanges with Japan and Canada. |
Nicht geprüft | Not checked |
Verwandte Suchanfragen : Mängel Für - Geprüft Für - Geprüft Für - Geprüft Für - Geprüft Für - Mängel - Mängel - Mängel - Mängel - Mängel - MÄNGEL - Verantwortung Für Mängel - Heilmittel Für Mängel - Gewährleistung Für Mängel