Übersetzung von "Mängel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : MÄNGEL - Übersetzung : Mängel - Übersetzung : Mängel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mängel | Shortcomings |
Mängel | Shortcoming |
Schwere Mängel | Annex V |
gefährliche Mängel | Dangerous Deficiencies |
geringfügige Mängel | Minor Deficiencies |
schwerwiegende Mängel | Major Deficiencies |
Mängel sind | Failures are |
Anzahl der Mängel | Number of deficiencies |
Art der Mängel | Nature of the deficiencies |
Nicht behobene Mängel | Irregularities Not Corrected |
Beide Interpretationen haben Mängel. | Both interpretations are flawed. |
Mängel bei den Qualitätskontrollen | Weaknesses in quality controls |
Einige Mängel wurden jedoch festgestellt. | Some deficiencies were, however, observed. |
3.16.1 Mängel in den Mitgliedstaaten. | 3.16.1 Deficiencies in the Member States. |
3.17.2 Mängel in den Mitgliedstaaten. | 3.17.2 Deficiencies in the Member States. |
3.2 Die Mängel der Instrumente | 3.2 Loopholes in the instruments |
Anzahl und Art der Mängel. | number and nature of deficiencies. |
Mängel und Fehler im Versandverfahren | C Shortcomings in the transit procedure |
Mängel bei Schlüssel und Zusatzkontrollen | Weakenesses in key and secondary controls |
Auf anderen Märkten bestehen ähnliche Mängel. | There are parallel shortcomings in many other markets. |
Sie überprüften die Maschine auf Mängel. | They checked the machine for defects. |
Dieses Produkt weist erhebliche Mängel auf. | This product has significant shortcomings. |
Die Serie hat natürlich auch Mängel. | The show is of course not without it's faults. |
finanzielle Auswirkungen der etwaigen festgestellten Mängel. | (iii) food aid policy in respect of the developing nations.2 |
Er enthält jedoch auch schwerwiegende Mängel. | There are serious defects in the Commission's proposal. |
Es werden noch immer Mängel aufgedeckt. | Shortcomings are still being detected. |
dem amtlichen Tierarzt etwaige Mängel meldet. | report any deficiency to the official veterinarian. |
Verschiedene Mängel beim Verwaltungs und Kontrollsystem. | Various shortcomings in the management and control system. |
Mängel beim Verwaltungs , Kontroll und Sanktionssystem. | Weaknesses in the management, control and sanctions system. |
Mängel bei der Regulierung des Weinbaupotenzials | Deficiencies in managing production potential |
Allerdings weist Bargeld ebenfalls diesen Mängel auf. | But cash also has this weakness. |
Sicherheit, Konfiguration) verbessern bzw. vorhandene Mängel beheben. | Each new version will often include both major and minor changes to enhance and repair security flaws, configuration mishaps, and other issues that will affect the overall security and stability of your system. |
Die Mängel wurden in der Folgezeit behoben. | The remaining thirty were retained for training. |
e) Mängel bei der Prüffähigkeit von Systemen | (e) Shortcomings in systems auditability |
3.5 Mängel im Zusammenhang mit den Aufsichtsbehörden | 3.2 Deficiencies in the Supervisory authorities |
3.5 Mängel im Zusammenhang mit den Aufsichtsbehörden | 3.5 Deficiencies in the Supervisory authorities |
Mißstände sind Unzulänglichkeiten bzw. Mängel auf Verwaltungsebene. | Maladministration means poor or failed administration. |
Die festgestellten Mängel sind vor allem systembedingt. | These shortcomings are due principally to the system. |
Die Ausführung der Mittel läßt Mängel erkennen. | A large percentage of the money is allocated to the Guarantee Section. |
Es bleibt reichlich Zeit, alle Mängel auszumerzen. | Subject Common fisheries policy |
Die Ursachen sind eben häufig technische Mängel. | The causes are often precisely technical defects. |
Allerdings bestehen nach wie vor ernste Mängel. | However, major problems remain. |
Prognosen weisen nun einmal gravierende Mängel auf. | Forecasts themselves have important shortcomings. |
Dazu zählen beispielsweise Mängel in der Rechtsstaatlichkeit. | Included in these issues are deficiencies in the rule of law. |
Darüber hinaus bestehen noch Lücken und Mängel. | Moreover, there are still flaws in the system. |
Verwandte Suchanfragen : Angeborene Mängel - Schwerwiegende Mängel - Unwesentliche Mängel - Sichtbare Mängel - überwinden Mängel - Kleinere Mängel - Erhebliche Mängel - Offensichtliche Mängel - Offensichtliche Mängel