Übersetzung von "führte zurück" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zurück - Übersetzung : Führte - Übersetzung : Führte zurück - Übersetzung : Zurück - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er führte seinen Erfolg auf glückliche Umstände zurück. | He attributed his success to good luck. |
So schlug Moses ihn zurück doch es führte zu seinem Tod. | This is of Satan's doing, he said. |
So schlug Moses ihn zurück doch es führte zu seinem Tod. | So Musa truck him with his fist, and put an end of him. |
So schlug Moses ihn zurück doch es führte zu seinem Tod. | Moses said This is an act of Satan. |
So schlug Moses ihn zurück doch es führte zu seinem Tod. | He said This is of the devil's doing. |
So schlug Moses ihn zurück doch es führte zu seinem Tod. | So Moses hit him with his fist, whereupon he expired. |
So schlug Moses ihn zurück doch es führte zu seinem Tod. | Moses said, This is from the work of Satan. |
Strabos Sohn Gnaeus Pompeius Magnus führte seine Legionen wieder zurück nach Picenum. | His son took the legions back to Picenum once again. |
Auch die Frauenfiguren in Frischs Werk führte Mona Knapp auf ein Stereotyp zurück. | Female protagonists in Frisch s work also lead back to a recurring gender based stereotype, according to Mona Knapp. |
Deshalb führte man sie während einer gewissen Zeit auf einen unbekannten Virus zurück. | For this reason it was for some time attributed to an unknown virus. |
Der Verkäufe gingen im Bezugszeitraum um 17 zurück, was zu bedeutenden Marktanteileinbußen führte. | The sales volume fell by 17 over the period considered, resulting in a significant loss of market share. |
Auf die Leiden in seiner Schulzeit führte White seine lebenslange Affinität zum Spanking zurück. | White was also influenced by Freudian psychology and his lifelong involvement in natural history. |
Winston Churchill führte seinen Erfolg häufig auf seine meisterhafte Beherrschung des englischen Satzbaus zurück. | Winston Churchill often attributed his success to his mastery of the English sentence. |
Er führte nach den Tod De Ruyters im Mittelmeer 1676 die Flotte nach Holland zurück. | In 1676, following De Ruyters' death, Van Almonde led the mediterranean fleet back to Holland. |
und führte ihn wieder zurück, daß er Brot aß und Wasser trank in seinem Hause. | So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water. |
und führte ihn wieder zurück, daß er Brot aß und Wasser trank in seinem Hause. | So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water. |
Wenn sie die Ursprünge des Computers betrachten, führte uns die klassische Geschichte irgendwie zum ENIAC zurück. | If you look at the origins of this, the classic history sort of takes it all back to the ENIAC here. |
Es führte die Zunahme auf das nationalistische Predigen zurück, das in beiden Ländern Fuß gefasst hat. | It attributed the rise to the nationalistic preaching that has taken root in both countries. |
Wenn sie die Ursprünge des Computers betrachten, führte uns die klassische Geschichte irgendwie zum ENIAC zurück. | If you look at the origins of this, the classic history sort of takes it all back to the ENlAC here. |
Nobelpreisträger Amartya Sen führte die europäische Krise auf ein vierfaches Versagen zurück politisch, wirtschaftlich, sozial und intellektuell. | Nobel laureate Amartya Sen attributed the European crisis to four failures political, economic, social, and intellectual. |
Nach dem Bürgerkrieg kehrte Arthur in seine Kanzlei zurück, die er gemeinsam mit Henry C. Gardiner führte. | Arthur returned to his law practice in 1863 and, with the help of additional contacts made in the military, he and the firm of Arthur Gardiner flourished. |
Auf diesen Zusammenhang führte Herr Julio Gómez auch die ständige Ver schlechterung der Lebensqualität und der sozialen Sicherheit zurück. | Mr Julio Gómez pointed out that this had also led to an increasing deterioration in the quality of life and social security. |
So führte 1996 ein pakistanischer Bürger seine Haftentlassung auf die Annahme eines Entschließungsantrags im Plenum des EP zurück. | These resolutions can have a direct effect. In 1996, a citizen of Pakistan attributed his release from detention to the adoption of an EP resolution. |
Er konnte später wieder sprechen, aber seine charakteristisch heisere Stimme führte er auf die Auswirkungen des Giftgases zurück. | Eventually he was able to speak again, and Rains later would say that the unique, husky quality of his voice was due to the effects of the poison gas. |
Markenvertriebschef Jürgen Stackmann führte die schwächeren Zahlen aus dem Juli vor allem auf zwei Verkaufstage weniger in Europa zurück. | Head of brand sales, Jürge Stackmann, blamed July's poor figures on the loss of two sales days in Europe. |
Es wurde von Fans und Kritikern gut aufgenommen und eine ausgedehnte Tour führte Waltari zurück auf die europäische Bühne. | The album was well received by critics, and an extensive tour put Waltari back on the map. |
Eines Nachts es war am zwanzigsten März, 1888 ich war von einer Reise zurück um einen Patienten (denn ich hatte nun den zivilen Praxis zurück), wenn mich mein Weg führte durch | One night it was on the twentieth of March, 1888 I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through |
Die Regierung Lord Derbys trat daraufhin zurück und wurde durch Lord Aberdeen ersetzt, der das Vereinigte Königreich in den Krimkrieg führte. | The Aberdeen government chose to make this a motion of confidence Disraeli led the opposition to defeat the government, 305 to 148. |
Brouwer selbst führte ihn darauf zurück, dass er einem früheren Ruf (1919) nach Göttingen, dem Sitz des Hilbertkreises, nicht gefolgt war. | It was then that Brouwer felt free to return to his revolutionary project which he was now calling intuitionism (ibid). |
Die Strecke führte in zehn Tagesetappen von Paris über Dijon und Lyon nach Marseille und zurück, insgesamt waren 1711 km zurückzulegen. | It was run in 10 stages from Paris via Auxerre Dijon Lyon Avignon Marseille Avignon Lyon Dijon Sens and return to Paris. |
Daraufhin gingen plötzlich die Gewinne und infolgedessen die Investitionen zurück, was zur Verlangsamung des Wachstums und zuni derzeitigen Verlust der Wettbewerbstätigkeit führte. | It was Sir Fred who conceived this particular enterprise, and I think that he has shown great magnanimity in the way in which because of the political exigencies, he has accepted to play second fiddle on his own initiative. |
1909 kehrte er nach Großbritannien zurück. In Leeds übernahm er einen Lehrstuhl und führte seine Arbeit über die Natur von Röntgenstrahlen fort. | In 1909 he returned to Britain to take up a chair at Leeds, continuing his work on the nature of X rays. |
Zwischenzeitlich zog sich Al Jazeera sogar ganz aus dem Irak zurück und führte übertriebene Einmischung der irakischen Behörden als Grund hierfür an. | However controversial, Al Jazeera was rapidly becoming one of the most influential news agencies in the whole region. |
Und er sprach zu mir Du Menschenkind, das hast du ja gesehen. Und er führte mich wieder zurück am Ufer des Bachs. | He said to me, Son of man, have you seen this ? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river. |
Und er sprach zu mir Du Menschenkind, das hast du ja gesehen. Und er führte mich wieder zurück am Ufer des Bachs. | And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river. |
Zurück, zurück, zurück! | Back, back, back! |
Zurück, zurück, zurück. | Back up, back up, back up. |
Mendelsohn führte dies auf Lieferprobleme zurück, es wird jedoch angenommen, dass Probleme beim Erstellen der Schalung der eigentliche Grund für die Materialwahl waren. | Mendelsohn explained this was because of delivery problems however, it is presumed that the real reason for the choice of building materials was problems with constructing the casing. |
Er führte sein eigenes Leben und ich führte meines. | He ran his own life and I ran mine. |
Speicherfehlern führte. | E.g. |
45 führte. | 45 mg |
Er wusste genau, wohin er wollte, und er führte sein Volk direkt dorthin zurück zum Berg Sinai, wo er den brennenden Busch angetroffen hatte. | Moses knew where he was going and he took his people directly back to Mt. Sinai where he first encountered the burning bush. |
Auch wenn dies nicht immer infolge des Programms geschah, führte doch ein Drittel der Teilnehmer ihr Engagement auf internationaler Ebene auf das Programm zurück. | Although this is not always due to the programme, around one third of participants say that they became involved in international activities through it. |
Zurück, Zurück! | Back it up, back it up! |
Zurück, zurück! | Back, back! |
Verwandte Suchanfragen : Führte Aus - Führte Bis - Führte Auf - Führte In - Führte Direkt - Führte über - Führte Aus - Führte Aus - Schließlich Führte - Führte Gespräche - Führte Ausbildung - Führte Durch - Er Führte