Translation of "has led" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
He has led this process very enthusiastically, but it has to be led from the very top. | Er hat diesen Prozess mit großem Engagement angeführt, doch muss von ganz oben geführt werden. |
Collaboration has led to some stunning gains. | Die Zusammenarbeit hat einige überwältigende Erfolge erzielt. |
It has a flashlight, an LED flashlight. | es hat einen Blitz, einen LED Blitz. |
Globalisation has led to 24 hour trading. | Die Globalisierung hat zu 24 stündigem Handel geführt. |
He has led them along moderate paths. | Er führte es entlang gemäßigter Wege. |
This has led us to two conclusions ! | Das ist aber nicht der Fall. |
He has led a loose life since then. | Seither führte er ein liederliches Leben. |
He has led a loose life since then. | Seither führte er einen lockeren Lebenswandel. |
He has led a loose life since then. | Seither führt er ein Lotterleben. |
Alexandre Julliard has led the project since 1994. | Seit Juni 1994 leitet Alexandre Julliard das Projekt. |
The life I've led has stifled my potential. | Das Schwierige ist, dass mein bisheriges Leben... meine Möglichkeiten noch mehr unterdrückt hat. |
Your action has led to a certain destabilization. | Ihre Aktion führte zu einer gewissen Instabilität. |
The recall has led to fuss about one term. | Bei der Rückrufaktion gibt es Wirbel um einen Begriff. |
The outrage has led us to denounce this fact. | Unsere Entrüstung über das Geschehene hat uns dazu veranlasst, diesen Vorfall anzuzeigen. |
The above analysis has led to the following conclusions. | Aus der vorstehenden Analyse lassen sich gleichwohl die nachstehenden Schlussfolgerungen ziehen. |
This has led to the incorrect identification of pseudogenes. | Die Pseudogen RNA hemmt die Translation der richtigen NOS RNA. |
This has led to criticism towards the film industry. | Einige Titel schafften es in die TopTen der deutschen DVD Charts. |
The party has since been led by Rolf Schlierer. | Von 1994 bis 2014 war Rolf Schlierer Parteivorsitzender. |
The party has always been led by Eduard Limonov. | 1992 gründete Eduard Limonow in Russland die Nationalbolschewistische Partei. |
Certainly, he has led astray many of your generations. | Und doch hat er eine große Menge von euch irregeführt. |
Certainly, he has led astray many of your generations. | Er hat ja doch viele Geschöpfe von euch in die Irre geführt. |
Certainly, he has led astray many of your generations. | Er hat doch viele Geschöpfe aus euren Reihen irregeführt. |
Certainly, he has led astray many of your generations. | Und gewiß, bereits verleitete er von euch eine Riesenmenge. |
What essentially has led us to adopt these proposals? | Herr Präsident, lassen Sie mich abschließend allgemein etwas zu dieser Aussprache sagen. |
Globalism has led to a world of interconnected communities. | Die Globalisierung hat zu einer Welt der miteinander verbundenen Gemeinschaften geführt. |
Meade has led us to the Voice of Terror. | Meade hat uns zur Stimme des Schreckens geführt. |
The dialogue has been fruitful and has led to our preparing a proposal. | Wir hatten einen positiven Meinungsaustausch und haben im Verlauf des Prozesses einen Vorschlag erarbeitet. |
And who can guide those whom Allah has led astray? | Und wer leitet denn denjenigen recht, den ALLAH abirren läßt?! |
The assessment has led the Commission to propose the following | Aufgrund dieser Prüfung schlägt die Kommission Folgendes vor |
The G20 has led the way on the international level. | Die G20 hat auf internationaler Ebene die Führung übernommen. |
It has been led by Micheál Martin since January 2011. | Januar 2011) Micheál Martin (seit 26. |
Since its founding, it has been led by Mangosuthu Buthelezi. | Sie wurde 1975 von Mangosuthu Buthelezi gegründet und wird noch immer von ihm geführt. |
This has led to a field known as Genetic matchmaking. | Bei Menschen wird der MHC als HLA System bezeichnet. |
This has led to a regeneration of the island's vegetation. | Seit 1986 wird die Insel durch den National Trust for Scotland verwaltet. |
Do you desire to guide someone Allah has led astray? | Wollt ihr denn rechtleiten, wen Allah ins Verderben hat gehen lassen? |
So who will guide those whom Allah has led astray? | Und wer kann den leiten, den Allah zum Irrenden erklärt? |
And who can guide those whom Allah has led astray? | Und wer kann den leiten, den Allah zum Irrenden erklärt? |
Do you desire to guide someone Allah has led astray? | Wollt ihr denn rechtleiten, wen Allah in die Irre gehen läßt? |
So who will guide those whom Allah has led astray? | Wer sollte rechtleiten, wen Allah in die Irre gehen läßt? |
And who can guide those whom Allah has led astray? | Wer sollte rechtleiten, wen Allah in die Irre gehen läßt? |
Do you desire to guide someone Allah has led astray? | Wollt ihr denn rechtleiten, wen Gott irregeführt hat? |
So who will guide those whom Allah has led astray? | Wer kann den rechtleiten, den Gott irreführt? |
And who can guide those whom Allah has led astray? | Wer kann den rechtleiten, den Gott irreführt? |
Do you desire to guide someone Allah has led astray? | Wollt ihr etwa diejenigen rechtleiten, die ALLAH abirren ließ?! |
So who will guide those whom Allah has led astray? | Und wer leitet denn denjenigen recht, den ALLAH abirren läßt?! |