Übersetzung von "exponierten Teilen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Teilen - Übersetzung : Exponierten Teilen - Übersetzung : Teilen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zahl der exponierten Arbeitnehmer | the number of workers exposed |
Zu Palonosetron liegen keine klinischen Daten zu exponierten Schwangerschaften vor. | For Palonosetron no clinical data on exposed pregnancies are available. |
Für Lansoprazol liegen keine klinischen Daten zu exponierten Schwangeren vor. | For lansoprazole no clinical data on exposed pregnancies are available. |
Für Doripenem sind nur begrenzt klinische Daten von exponierten Schwangeren vorhanden. | For doripenem, limited clinical data on exposed pregnancies are available. |
Bimatoprost Es liegen keine hinreichenden klinischen Daten von exponierten Schwangeren vor. | Bimatoprost No adequate clinical data in exposed pregnancies are available. |
Es liegen keine klinischen Daten zu mit Lansoprazol exponierten Schwangerschaften vor. | For lansoprazole no clinical data on exposed pregnancies are available. |
Art und Umfang von besonderen exponierten Populationen, sofern solche Informationen vorliegen. | the type and size of specific exposed populations where such information is available. |
Die Gesamtzahl der Loratadin exponierten Schwangerschaften weltweit ist unbekannt, wahrscheinlich aber groß. | The total number of loratadine exposed pregnancies worldwide is unknown, but is probably large. |
Falls keines dieser Symptome an der exponierten Fläche auftritt, können Sie langsam Ihre | if none of these appear on the exposed area, then you can gradually return to your normal |
Es liegen keine klinischen Daten über die Anwendung von Pegvisomant bei exponierten Schwangeren vor. | For pegvisomant no clinical data on exposed pregnancies are available. |
Wir teilen Schriftstücke, wir teilen Bilder, wir teilen Audio Aufnahmen, wir teilen Videos. | We share written things, we share images, we share audio, we share video. |
Mae Sot ist aufgrund seiner exponierten Lage mehrfach Zankapfel zwischen den Khmer, Birmanen und Thai gewesen. | Itis home to the district headquarters of Mae Sot District, and is the main gateway between Thailand and Burma. |
Die zierliche Brücke gilt wegen der ungewöhnlichen Bauweise und ihrer exponierten Lage als Touristenattraktion in Kiel. | The Hörn Bridge () is a folding bridge in the city of Kiel in the German state of Schleswig Holstein. |
Geschichte Aufgrund seiner exponierten Lage wurde der Bussen vermutlich schon in frühester Zeit besucht und verehrt. | History Due to its exposed location, the Bussen has been visited and revered since prehistoric times. |
Vigabatrin bedingten Gesichtsfeldausfall im Vergleich zu 0 (oberes 95 KI 3 ) in der nicht exponierten Kontrollkohorte. | years was small. |
Besondere Aufmerksamkeit muss der in einigen mitteleuropäischen Ländern aufgrund ihrer exponierten geografischen Lage wahrgenommenen Unsicherheit gelten. | Specific attention is required for a perceived vulnerability in countries of Central Europe due to their exposed geographical position. |
Ferner sieht das Forstwirtschaftsgesetz die Erhaltung schützender Wälder an exponierten Küsten oder nahe der Baumgrenze vor. | Modern agricultural practices represent a severe threat in this respect and they have been promoted by various economic incentives. |
Es wurden drei Studien ermittelt, in denen der Ausgang von Loratadin exponierten Schwangerschaften mit Kontrollen verglichen wurde. | Three studies comparing the outcomes of loratadine exposed pregnancies to controls were identified. |
Es wurden drei Studien ermittelt, in denen der Ausgang von Loratadin exponierten Schwangerschaften mit Kontrollen verglichen wurde. | Hence, the data presented show that hypospadias have not been spontaneously reported as an adverse drug reaction. |
4.20 Besondere Aufmerksamkeit muss der in einigen mitteleuropäischen Ländern aufgrund ihrer exponierten geografischen Lage wahrgenommenen Unsicherheit gelten. | 4.20 Specific attention is required for a perceived vulnerability in countries of Central Europe due to their exposed geographical position. |
Manchmal jedoch, wenn es regnet, z. B. an den exponierten Stellen, interessiert sich niemand für die Ausweise. | Each successful applicant is informed of the Commission's decision by the Member State concerned. |
Anwendung mit Ribavirin Signifikante teratogene und oder embryotoxische Effekte sind bei allen gegen Ribavirin exponierten Tierspezies gezeigt worden. | Use with ribavirin Significant teratogenic and or embryocidal effects have been demonstrated in all animal species exposed to ribavirin. |
Der kleine Inselstaat ist ein zutiefst von europäischer Kultur und Geschichte geprägtes Land in einer exponierten geopolitischen Lage. | This small island state is a country in an exposed geopolitical position, one that has been profoundly marked by European culture and history. |
Sie wurden in Doppelblindstudien mit Patienten mit Lennox Gastaut Syndrom oder in der insgesamt mit Rufinamid exponierten Population beobachtet. | Adverse reactions reported with an incidence greater than placebo, during the Lennox Gastaut syndrome double blind studies or in the overall rufinamide exposed population, are listed in the table below by MedDRA preferred term, system organ class and by frequency. |
Bei 2780 exponierten Schwangerschaften gab es insgesamt 15 Fälle von Hypospadie gegenüber einer erwarteten Inzidenz von 6 7 Fällen. | Among 2,780 exposed pregnancies there were in total 15 cases of hypospadias vs. the expected incidence of 6 7 cases. |
Teilen | Share |
Teilen | Split |
Teilen. | Sharing. |
3.6.3 Die Oberflächentemperaturen von Außenteilen eines Geräts, mit Ausnahme von Oberflächen oder Teilen, die für die Wärmeübertragung eine Rolle spielen, dürfen beim Betrieb keine Gefahr für die exponierten Personen und insbesondere für Kinder und Senioren, für welche eine angemessene Reaktionszeit zu berücksichtigen ist, darstellen. | The surface temperatures of external parts of appliances, with the exception of surfaces or parts which are associated with the transmission of heat, shall not under operating conditions present a danger to persons exposed and in particular to children and elderly people, for whom an appropriate reaction time shall be taken into account. |
Wegen der exponierten Lage als Vorort der Stadt Aschaffenburg mit seiner landschaftlich reizvollen Umgebung gehört Haibach dem Naturpark Spessart an. | Owing to its exposed location as an Aschaffenburg suburb with its scenically charming surroundings, Haibach belongs to the Spessart Nature Park ( Naturpark Spessart ). |
Bei 2 780 exponierten Schwangerschaften gab es insgesamt 15 Fälle von Hypospadie gegenüber einer erwarteten Inzidenz von 6 7 Fällen. | Among 2,780 exposed pregnancies there were in total 15 cases of hypospadia vs. the expected incidence of 6 7 cases. |
Aufgrund der möglichen Nebenwirkungen bei der Mutter und dem exponierten Kind ist die Anwendung von Isotretinoin bei stillenden Müttern kontraindiziert. | The side effects are generally reversible after altering the dose or discontinuation of treatment, however some may persist after treatment has stopped. |
Aber die sind wie Vereine. Sie teilen Werkzeuge, teilen Platz, teilen Sachverstand indem was sie tun. | But these are like clubs they're sharing tools, sharing space, sharing expertise in what to make. |
Also lasst es uns teilen, teilen durch (n k)! | So what if we divide this by, so let's divide this by (n k)! |
Anwendung teilen | Share application |
Bitte teilen. | Please retweet. |
Ressourcen teilen | Sharing Resources |
Ansicht Teilen | View Split |
Ansicht teilen | Splitting the View |
Zellen teilen | Split Cells |
Ansicht teilen | Split View |
Senkrecht teilen | Split Vertical |
Waagrecht teilen | Split Horizontal |
Horizontal teilen | Split Horizontal |
Senkrecht teilen | Split Vertical |
Verwandte Suchanfragen : Exponierten Haut - Exponierten Sektor - Exponierten Gruppe - Exponierten Rohrleitungen - Exponierten Fels - Exponierten Bevölkerung - Extern Exponierten - Politisch Exponierten Personen - Am Stärksten Exponierten Bereiche - Standort Teilen - Bildschirm Teilen - Zum Teilen