Übersetzung von "etwas abseits" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Etwas - Übersetzung : Abseits - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas abseits - Übersetzung : Etwas abseits - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Haben Sie etwas, das abseits liegt? | Well, don't you have a place a little away from the others? |
Etwas weiter nordnordwestlich passiert die Möhne den etwas abseits bzw. | The Möhne passes the towns of Brilon, Rüthen, Warstein. |
Wir blättern durch alte Fotoalben, etwas abseits vom Haus. | We flip through some old photo albums, off to the side of the house. |
Etwas abseits stand ein Haus, in dem wir Schutz suchen wollten. | We saw a house across the field and ran for shelter. |
Der Mann stand etwas abseits, aber wandte sich um, als er Tom rufen hörte. | That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout. |
Haßloch ist im Ganzen eine zusammenhängende Siedlungsfläche, der südöstlichste Teil Haßlochs (Wehlachsiedlung) liegt etwas abseits. | Haßloch is on the whole a continuous built up area, although Haßloch s southeasternmost neighbourhood, the Wehlachsiedlung, lies somewhat apart from the main centre. |
Nur das etwas abseits stehende Pfarrhaus und der Pfleghof des Klosters Bebenhausen überstanden die Katastrophe. | The only building that survived the disaster was the parsonage, somewhat removed from the rest of the town. |
Er stand abseits. | He stood aloof. |
Etwas abseits liegt nordöstlich des gleichnamigen Ortes der Wölferlinger Weiher, der zu einem großen Teil verlandet ist. | References External links Westerwald Lakes Development Association ( Entwicklungsverband Westerwälder Seenplatte ) |
Korruption abseits des PAC | Watch out! |
Iran abseits der Schlagzeilen | Iran, Beyond The Headlines Global Voices |
Das Tor war Abseits. | The goal was offside. |
Ich stand immer abseits! | So you can't hang me. |
Hell Dunkel, Unbuntfarben Etwas abseits der bunten Farben finden sich Schwarz und Weiß, die extremen Fälle von Neutralgrau. | The corners of the color triangle are therefore on the spectral locus, and the triangle is about as big as it can be. |
Er stand abseits von uns. | He stood apart from us. |
Die alten Männer stehen abseits. | 'Only the old men stand silent.' |
Die südlichste Insel, Minicoy, liegt etwas abseits und wird durch den Neun Grad Kanal von den anderen Inseln getrennt. | The islands are the northernmost of the Lakshadweep Maldives Chagos group of islands, which are the tops of a vast undersea mountain range, the Chagos Laccadive Ridge. |
Geografie Ringelsdorf Niederabsdorf liegt im östlichen Weinviertel an der Zaya, etwas abseits der Marchauen, genau im Dreiländereck Österreich, Slowakei, Tschechien. | Geography Ringelsdorf Niederabsdorf lies in the eastern Weinviertel on the Zaya River, exactly at the meeting of the borders with Slovakia and the Czech Republic. |
Kirchardt liegt etwas abseits dieser historischen Strecke am Rand der Kraichgau Hügellandschaft und ist von Feldern, Wiesen und Eichenmischwäldern umgeben. | Kirchardt lay somewhat away from this historic highway, on the edge of the Krachigau Hügel region, and was surrounded by fields, meadows, and oak forests. |
Die NATO jedoch hält sich abseits. | NATO, however, has stood aside. |
Europa darf sich jetzt nicht abseits halten. | If so, it must have the courage and find the initiative to take action and make an impression. |
Er hält sich immer abseits der Massen. | He always stands aloof from the masses. |
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. | She has marginalized herself. |
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. | She has marginalised herself. |
JanDi... warum stehst du da so abseits? | JanDi...why are you just standing there? |
Abseits seiner Wirtschaftsstrategie hat er auch außenpolitisch gepunktet. | Beyond his economic strategy, Abe has also delivered in terms of foreign policy. |
Abseits aller Wahltaktik haben die amerikanischen Wähler Recht. | Election year tactics aside, American voters are right. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That return is impossible! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a far returning!' |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a return remote! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a far return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | This is a farfetched return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | Such a return is far fetched. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That would be a far return! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a far fetched return! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That indeed would be an unlikely return' |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a distant return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | This seems far from reality . |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is afar (from probable) return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is most improbable! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a (sort of) return far (from our understanding). |
Europa und seine Institutionen können nicht abseits stehen. | Europe and its institutions cannot remain on the outside. |
Die Februarkämpfe 1934 fanden hingegen abseits von Hernals statt. | However, the Austrian Civil War in February 1934 took place outside of Hernals only. |
Abseits seiner Festung errichtet sich Crusoe noch eine Laube. | Crusoe then teaches him English and converts him to Christianity. |
Und bat mich abseits stehen, und so habe ich | And bid me stand aloof, and so I did |
Verwandte Suchanfragen : Abseits Leiten - Abseits Von - Abseits Von - Abseits (p) - Abseits Stehen - Abseits Von - Abseits Der Straße - Abseits Der Piste - Abseits Der Straße - Stehen Abseits Von - Etwas Etwas