Übersetzung von "Abseits von" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abseits - Übersetzung : Abseits von - Übersetzung : Abseits von - Übersetzung : Abseits von - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er stand abseits von uns. | He stood apart from us. |
Er stand abseits. | He stood aloof. |
Die Februarkämpfe 1934 fanden hingegen abseits von Hernals statt. | However, the Austrian Civil War in February 1934 took place outside of Hernals only. |
Also musst du selbst abseits von diesem Bewusstsein stehen. | So you must stand apart even from this consciousness. |
Korruption abseits des PAC | Watch out! |
Iran abseits der Schlagzeilen | Iran, Beyond The Headlines Global Voices |
Das Tor war Abseits. | The goal was offside. |
Ich stand immer abseits! | So you can't hang me. |
Die alten Männer stehen abseits. | 'Only the old men stand silent.' |
Auch Verlage abseits des Musikmarkts sprechen beispielsweise bei Hörbüchern von Labels. | As of 2012 there are only three labels that can be referred to as major labels . |
Die NATO jedoch hält sich abseits. | NATO, however, has stood aside. |
Haben Sie etwas, das abseits liegt? | Well, don't you have a place a little away from the others? |
Es war von allen Seiten von der Aare umflossen und lag abseits des Städtchen. | The entire old town of Büren an der Aare is part of the Inventory of Swiss Heritage Sites. |
Europa darf sich jetzt nicht abseits halten. | If so, it must have the courage and find the initiative to take action and make an impression. |
Er hält sich immer abseits der Massen. | He always stands aloof from the masses. |
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. | She has marginalized herself. |
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. | She has marginalised herself. |
JanDi... warum stehst du da so abseits? | JanDi...why are you just standing there? |
Hat jemand schon einmal den Nachthimmel in dunkler Nacht abseits von Lichtverschmutzung gesehen? | Has anyone here ever seen the night sky on a dark night, away from light pollution? |
Mehr als 3.000 polnische Soldaten wurden abseits der Kampfhandlungen von deutschen Soldaten ermordet. | According to German historian Jochen Böhler, the Wehrmacht mass murdered at least 3.000 Polish POWs during the campaign. |
Abseits seiner Wirtschaftsstrategie hat er auch außenpolitisch gepunktet. | Beyond his economic strategy, Abe has also delivered in terms of foreign policy. |
Abseits aller Wahltaktik haben die amerikanischen Wähler Recht. | Election year tactics aside, American voters are right. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That return is impossible! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a far returning!' |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a return remote! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a far return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | This is a farfetched return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | Such a return is far fetched. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That would be a far return! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a far fetched return! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That indeed would be an unlikely return' |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a distant return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | This seems far from reality . |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is afar (from probable) return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is most improbable! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a (sort of) return far (from our understanding). |
Europa und seine Institutionen können nicht abseits stehen. | Europe and its institutions cannot remain on the outside. |
Zunächst einmal kam der politische Angriff nicht von Hinterbänklern oder uninformierten Zuschauern abseits des Mainstreams. | First, the political backlash was not from backbenchers or uninformed spectators on the margins of the mainstream. |
Sowohl das Positionieren als auch das Suchen von Caches abseits der Wege ist folglich ordnungswidrig. | Attendees of event caches can log that they 'attended', which will increment their number of found caches. |
Das ist nun wirklich völlig abseits von dem, was die große Mehrheit dieses Parlamentes denkt. | This really is far removed from what the vast majority of Members of this Parliament thinks. |
Wir blättern durch alte Fotoalben, etwas abseits vom Haus. | We flip through some old photo albums, off to the side of the house. |
Abseits seiner Festung errichtet sich Crusoe noch eine Laube. | Crusoe then teaches him English and converts him to Christianity. |
Und bat mich abseits stehen, und so habe ich | And bid me stand aloof, and so I did |
Möchten Sie einen Spaziergang abseits der größten Touristenorte unternehmen? | Are you yearning for a quiet stroll away from the main tourist destinations? |
Alle machen mit, keiner steht abseits, das gefällt mir. | An element of conflict in any discussion is good. It shows everybody's taking part, nobody's left out. I like that. |
Verwandte Suchanfragen : Stehen Abseits Von - Abseits Leiten - Etwas Abseits - Etwas Abseits - Abseits (p) - Abseits Stehen - Abseits Der Straße - Abseits Der Piste - Abseits Der Straße - Gehen Abseits Der Piste - Parken Abseits Der Straße