Übersetzung von "abseits stehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abseits - Übersetzung : Stehen - Übersetzung : Abseits stehen - Übersetzung : Stehen - Übersetzung : Stehen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die alten Männer stehen abseits. | 'Only the old men stand silent.' |
Europa und seine Institutionen können nicht abseits stehen. | Europe and its institutions cannot remain on the outside. |
Und bat mich abseits stehen, und so habe ich | And bid me stand aloof, and so I did |
Also musst du selbst abseits von diesem Bewusstsein stehen. | So you must stand apart even from this consciousness. |
Eine Vorstellung dessen, wofür dieses Europa abseits wirtschaftlicher Prosperität noch stehen könnte? | An idea of what this Europe could stand for, besides economic prosperity? |
Um nicht abseits zu stehen, griff auch Rußlands Außenministerium in die Auseinandersetzung ein. | Not to be outdone, Russia's foreign ministry joined the fray. |
Europa will bei der Bekämpfung der Lebensmittelknappheit der Länder der Dritten Welt nicht abseits stehen. | Consequently the fact of entering an appropriation, however large it may be, does not give to these actions a genuinely Community dimension. |
Deshalb gibt es absolut keinen Grund, warum das Pfund Sterling jetzt noch abseits stehen sollte. | We should therefore first do everything we can to avoid readjustments. |
Er hatte der UNO die Order erteilt, entweder 'an seiner Seite oder abseits' zu stehen. | He ordered the UN to either be on the side of the US or to stay on the sidelines. |
Er stand abseits. | He stood aloof. |
Korruption abseits des PAC | Watch out! |
Iran abseits der Schlagzeilen | Iran, Beyond The Headlines Global Voices |
Das Tor war Abseits. | The goal was offside. |
Ich stand immer abseits! | So you can't hang me. |
Viel leicht hat man auch Syrien zu sehr abseits stehen lassen, so daß dieser Versuch leider zu nichts geführt hat. | Sadly, then, the attempt has failed. |
PARIS Gib mir deinen Brenner, boy also, und abseits stehen aber gib 'ihn aus, denn ich nicht gesehen zu werden. | PARlS Give me thy torch, boy hence, and stand aloof Yet put it out, for I would not be seen. |
Die kleinen Häfen und hauptsächlich die Häfen der Randregionen und der Inseln stehen ein wenig abseits bei der Förderung des Seetransports. | The small ports, and mainly the ports in the outlying regions and the islands, are rather being left out of this promotion of marine transport. |
Die amerikanische Industrie hat sich für diese Vereinbarung ausgesprochen, denn sie weiß, dass es nachteilig wäre, allzu lange abseits zu stehen. | American industry has declared itself to be in favour of this agreement. It knows that it would be a disadvantage in the long term to remain outside the system. |
Er stand abseits von uns. | He stood apart from us. |
Wenn die Parteien der Mitte weiter abseits stehen, statt gegen das Geschehene zu protestieren, werden die politischen Extremisten weiteren wertvollen Boden gutmachen. | If centrist parties remain on the sidelines, rather than protesting what has happened, the political extremists will gain further valuable territory. |
Erstmals wurde gesagt, dass nur die Länder zusammenarbeiten sollen, die es wollen und die, die es nicht wollen, sollen ruhig abseits stehen. | For the first time it was said that the countries who want are to cooperate, while those who are not willing can stand off. |
Die NATO jedoch hält sich abseits. | NATO, however, has stood aside. |
Haben Sie etwas, das abseits liegt? | Well, don't you have a place a little away from the others? |
Wir sind der Meinung, dass die Sicherheit zwar zwischen Spezialisten und Technikern erarbeitet werden muss, dass die Politik jedoch dabei nicht abseits stehen darf. | We think that the concept of safety is formulated by specialists and technicians, but politics cannot be pushed to the sidelines. |
Europa darf sich jetzt nicht abseits halten. | If so, it must have the courage and find the initiative to take action and make an impression. |
Er hält sich immer abseits der Massen. | He always stands aloof from the masses. |
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. | She has marginalized herself. |
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. | She has marginalised herself. |
JanDi... warum stehst du da so abseits? | JanDi...why are you just standing there? |
Denn in dem verstärkten europäischen Haus wird es Völker am militärischen, am geldpolitischen und eventuell am steuerpolitischen Tisch geben, und dann die anderen, die abseits stehen. | In the enhanced European house, some nations will be sitting at the military, monetary, and possibly tax, tables, and others will be left out. |
Abseits seiner Wirtschaftsstrategie hat er auch außenpolitisch gepunktet. | Beyond his economic strategy, Abe has also delivered in terms of foreign policy. |
Abseits aller Wahltaktik haben die amerikanischen Wähler Recht. | Election year tactics aside, American voters are right. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That return is impossible! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a far returning!' |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a return remote! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a far return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | This is a farfetched return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | Such a return is far fetched. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That would be a far return! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a far fetched return! |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That indeed would be an unlikely return' |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is a distant return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | This seems far from reality . |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is afar (from probable) return. |
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. | That is most improbable! |
Verwandte Suchanfragen : Stehen Abseits Von - Abseits Leiten - Etwas Abseits - Abseits Von - Etwas Abseits - Abseits Von - Abseits (p) - Abseits Von - Abseits Der Straße - Abseits Der Piste