Übersetzung von "abseits stehen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Abseits - Übersetzung : Stehen - Übersetzung : Abseits stehen - Übersetzung : Stehen - Übersetzung : Stehen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die alten Männer stehen abseits.
'Only the old men stand silent.'
Europa und seine Institutionen können nicht abseits stehen.
Europe and its institutions cannot remain on the outside.
Und bat mich abseits stehen, und so habe ich
And bid me stand aloof, and so I did
Also musst du selbst abseits von diesem Bewusstsein stehen.
So you must stand apart even from this consciousness.
Eine Vorstellung dessen, wofür dieses Europa abseits wirtschaftlicher Prosperität noch stehen könnte?
An idea of what this Europe could stand for, besides economic prosperity?
Um nicht abseits zu stehen, griff auch Rußlands Außenministerium in die Auseinandersetzung ein.
Not to be outdone, Russia's foreign ministry joined the fray.
Europa will bei der Bekämpfung der Lebensmittelknappheit der Länder der Dritten Welt nicht abseits stehen.
Consequently the fact of entering an appropriation, however large it may be, does not give to these actions a genuinely Community dimension.
Deshalb gibt es absolut keinen Grund, warum das Pfund Sterling jetzt noch abseits stehen sollte.
We should therefore first do everything we can to avoid readjustments.
Er hatte der UNO die Order erteilt, entweder 'an seiner Seite oder abseits' zu stehen.
He ordered the UN to either be on the side of the US or to stay on the sidelines.
Er stand abseits.
He stood aloof.
Korruption abseits des PAC
Watch out!
Iran abseits der Schlagzeilen
Iran, Beyond The Headlines Global Voices
Das Tor war Abseits.
The goal was offside.
Ich stand immer abseits!
So you can't hang me.
Viel leicht hat man auch Syrien zu sehr abseits stehen lassen, so daß dieser Versuch leider zu nichts geführt hat.
Sadly, then, the attempt has failed.
PARIS Gib mir deinen Brenner, boy also, und abseits stehen aber gib 'ihn aus, denn ich nicht gesehen zu werden.
PARlS Give me thy torch, boy hence, and stand aloof Yet put it out, for I would not be seen.
Die kleinen Häfen und hauptsächlich die Häfen der Randregionen und der Inseln stehen ein wenig abseits bei der Förderung des Seetransports.
The small ports, and mainly the ports in the outlying regions and the islands, are rather being left out of this promotion of marine transport.
Die amerikanische Industrie hat sich für diese Vereinbarung ausgesprochen, denn sie weiß, dass es nachteilig wäre, allzu lange abseits zu stehen.
American industry has declared itself to be in favour of this agreement. It knows that it would be a disadvantage in the long term to remain outside the system.
Er stand abseits von uns.
He stood apart from us.
Wenn die Parteien der Mitte weiter abseits stehen, statt gegen das Geschehene zu protestieren, werden die politischen Extremisten weiteren wertvollen Boden gutmachen.
If centrist parties remain on the sidelines, rather than protesting what has happened, the political extremists will gain further valuable territory.
Erstmals wurde gesagt, dass nur die Länder zusammenarbeiten sollen, die es wollen und die, die es nicht wollen, sollen ruhig abseits stehen.
For the first time it was said that the countries who want are to cooperate, while those who are not willing can stand off.
Die NATO jedoch hält sich abseits.
NATO, however, has stood aside.
Haben Sie etwas, das abseits liegt?
Well, don't you have a place a little away from the others?
Wir sind der Meinung, dass die Sicherheit zwar zwischen Spezialisten und Technikern erarbeitet werden muss, dass die Politik jedoch dabei nicht abseits stehen darf.
We think that the concept of safety is formulated by specialists and technicians, but politics cannot be pushed to the sidelines.
Europa darf sich jetzt nicht abseits halten.
If so, it must have the courage and find the initiative to take action and make an impression.
Er hält sich immer abseits der Massen.
He always stands aloof from the masses.
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt.
She has marginalized herself.
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt.
She has marginalised herself.
JanDi... warum stehst du da so abseits?
JanDi...why are you just standing there?
Denn in dem verstärkten europäischen Haus wird es Völker am militärischen, am geldpolitischen und eventuell am steuerpolitischen Tisch geben, und dann die anderen, die abseits stehen.
In the enhanced European house, some nations will be sitting at the military, monetary, and possibly tax, tables, and others will be left out.
Abseits seiner Wirtschaftsstrategie hat er auch außenpolitisch gepunktet.
Beyond his economic strategy, Abe has also delivered in terms of foreign policy.
Abseits aller Wahltaktik haben die amerikanischen Wähler Recht.
Election year tactics aside, American voters are right.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That return is impossible!
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a far returning!'
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a return remote!
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a far return.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
This is a farfetched return.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
Such a return is far fetched.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That would be a far return!
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a far fetched return!
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That indeed would be an unlikely return'
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a distant return.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
This seems far from reality .
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is afar (from probable) return.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is most improbable!

 

Verwandte Suchanfragen : Stehen Abseits Von - Abseits Leiten - Etwas Abseits - Abseits Von - Etwas Abseits - Abseits Von - Abseits (p) - Abseits Von - Abseits Der Straße - Abseits Der Piste