Übersetzung von "es nimmt ab" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nimmt - Übersetzung : Nimmt - Übersetzung : Nimmt - Übersetzung : Es nimmt ab - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Takes Seriously Taking Doesn Away

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es nimmt ab.
It is thinning out.
Immer noch nichts. Es nimmt niemand ab.
Still no news.
Seht euch China an. Es nimmt recht schnell ab.
Look at China. They're falling fairly fast.
Es nimmt recht schnell ab. und alle mehrheitlich muslimischen Länder nehmen einkommensunabhängig ab.
They're falling fairly fast.
Der Handel nimmt ab.
Trade is declining.
Toms Sehkraft nimmt ab.
Tom's eyesight is deteriorating.
Der Tag nimmt ab.
External links
Nimmt er auch ab?
Is he losing any weight? Not really.
Die Korruption nimmt ab, und es wurde eine Justizreform eingeleitet.
Corruption is decreasing and judicial reform has started.
So nimmt die Protestwahl ab.
So the protest vote is falling.
Und die Entropie nimmt ab.
And the entropy decreases.
3 die Arbeitslosigkeit nimmt ab
3 Unemployment is falling
Gegenwärtig nimmt der wirtschaftliche Wohlstand ab.
At the current moment, economic well being is shrinking.
Folgerichtig nimmt die US Militärpräsenz ab.
Consistent with this, the US military presence is decreasing.
Die Bevölkerungszahl dieses Landes nimmt ab.
The population of this country is diminishing.
Die Qualität von Tee nimmt ab.
The quality of tea is going down.
Die Zahl der Studenten nimmt ab.
The number of students is dropping.
Wie nimmt man am besten ab?
What's the best way to lose weight?
Tom nimmt nie seine Sonnenbrille ab.
Tom never takes off his sunglasses.
Warum nimmt dieses Weibsbild nicht ab?
Why doesn't she pick up the phone, this wench?
Herr Van Horn nimmt nicht ab.
Monsieur von Holn doesn't answer.
Sie nimmt jetzt ihren Kopfschmuck ab.
She's taking off her headdress now.
Nein, nachts nimmt er sie ab.
No, he takes it off at night.
Die Einkommensungleichheit in Brasilien nimmt infolgedessen ab.
As a result, income inequality in Brazil is declining.
In manchen nimmt die Ungleichheit sogar ab.
Some are even reducing inequalities.
Mit zunehmendem Alter nimmt unsere Merkfähigkeit ab.
As we age, our ability to remember gets worse.
Die Bevölkerung dieses Landes nimmt allmählich ab.
The population of this country is gradually diminishing.
Korrespondierend zur AUC nimmt die Ausscheidung ab.
Clearance also decreased in a corresponding manner to the AUC.
Die Nierenfunktion nimmt mit dem Alter ab.
Renal impairment
Peter nimmt schon wieder seine Maske ab
Peter takes the mask off... again.
Die Sterblichkeit nimmt nicht ab, sie steigt.
Mortality is not going down, it's going up.
Die Abhängigkeit von wenigen Lieferanten nimmt ab, die Zahl der Lieferanten nimmt zu.
More important still is the related question of how fai we can go without jeopardizing our own security.
(Das Parlament lehnt den Änderungsantrag Nr. 1 ab und nimmt den Absatz c) an es nimmt anschließend den Absatz d) an)
But you were not defeated you did not even fight you surrendered politically year after year, and this budget is only the final surrender.
Das Grundeinkommen schafft nicht etwa die Erwerbsarbeit ab, aber es nimmt ihr die Totalität.
A basic income does not replace paid employment, but reduces it's totality.
Zudem nimmt die Zahl der Lehrer kontinuierlich ab.
They were remarkable for a number of changes.
Auch die Dicke des arktischen Meereises nimmt ab.
The interest of the tourism industry is also on the increase.
Andererseits nimmt die Wachstumsrate in diesem Bereich ab.
On the other side, the pace of growth is dwindling.
Und er nimmt bei Damen den Hut ab.
And with a lady, he takes his hat off.
Seit mehreren Jahrzehnten nimmt dieses Wachstum kontinuierlich ab.
Productivity growth has been on a declining trend for several decades.
Es klopft seinem Bruder auf die Schulter, es nimmt das Telefon ab, wenn es klingelt und winkt zum Abschied.
It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye.
(Das Parlament lehnt den Änderungsantrag Nr. 25 ab es nimmt sodann die Ziffer 1 an)
President. I call Mr De Gucht to speak on behalf of the Liberal and Democratic Group.
(Das Parlament lehnt den Änderungsantrag Nr. 26 ab es nimmt sodann die Ziffer 4 an)
The Convention refers to the possibility of improving prospecting fpr and mining of energy resources.
Innerhalb eines Monats nimmt die ersuchte Behörde ein entsprechendes Ersuchen an oder lehnt es ab.
Notwithstanding paragraphs 1 and 2, the state providing the information shall, on the basis of a reasoned request, permit its use for purposes other than those referred to in Article 2(1) by the state which receives the information if, under the legislation of the state providing the information, the information may be used for similar purposes.
(Das Parlament lehnt den Änderungsantrag Nr. 2 ab und nimmt den Absatz e) an es nimmt anschließend die Ziffern 1 bis 3 an)
The Community develops the necessary policies in only an inadequate and casual manner, with no overall plan.
Sie entblößt, sie entblättert sich und nimmt zusehends ab.
It becomes bare, denuded of its foliage, and grows visibly emaciated.

 

Verwandte Suchanfragen : Nimmt Ab - Markt Nimmt Ab - Nimmt Ab Sofort - Qualität Nimmt Ab - Es Nimmt Vision - Es Nimmt Ihn - Nimmt Es Bälle - Nimmt Es Ernst - Die Nachfrage Nimmt Ab - Nimmt Zu Und Ab - Lehne Es Ab