Übersetzung von "Qualität nimmt ab" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Qualität - Übersetzung : Nimmt - Übersetzung : Nimmt - Übersetzung : Nimmt - Übersetzung : Qualität nimmt ab - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Qualität von Tee nimmt ab. | The quality of tea is going down. |
Daher nimmt die durchschnittliche Qualität der zum Kauf angebotenen Gebrauchtwagen ab. | So the average quality of used cars offered for sale will go down. |
Es nimmt ab. | It is thinning out. |
Der Handel nimmt ab. | Trade is declining. |
Toms Sehkraft nimmt ab. | Tom's eyesight is deteriorating. |
Der Tag nimmt ab. | External links |
Nimmt er auch ab? | Is he losing any weight? Not really. |
So nimmt die Protestwahl ab. | So the protest vote is falling. |
Und die Entropie nimmt ab. | And the entropy decreases. |
3 die Arbeitslosigkeit nimmt ab | 3 Unemployment is falling |
Gegenwärtig nimmt der wirtschaftliche Wohlstand ab. | At the current moment, economic well being is shrinking. |
Folgerichtig nimmt die US Militärpräsenz ab. | Consistent with this, the US military presence is decreasing. |
Die Bevölkerungszahl dieses Landes nimmt ab. | The population of this country is diminishing. |
Die Zahl der Studenten nimmt ab. | The number of students is dropping. |
Wie nimmt man am besten ab? | What's the best way to lose weight? |
Tom nimmt nie seine Sonnenbrille ab. | Tom never takes off his sunglasses. |
Warum nimmt dieses Weibsbild nicht ab? | Why doesn't she pick up the phone, this wench? |
Herr Van Horn nimmt nicht ab. | Monsieur von Holn doesn't answer. |
Sie nimmt jetzt ihren Kopfschmuck ab. | She's taking off her headdress now. |
Nein, nachts nimmt er sie ab. | No, he takes it off at night. |
Ja, aber das hängt von der Qualität ab. | Yes, but it depends on the quality. |
Die Einkommensungleichheit in Brasilien nimmt infolgedessen ab. | As a result, income inequality in Brazil is declining. |
In manchen nimmt die Ungleichheit sogar ab. | Some are even reducing inequalities. |
Mit zunehmendem Alter nimmt unsere Merkfähigkeit ab. | As we age, our ability to remember gets worse. |
Die Bevölkerung dieses Landes nimmt allmählich ab. | The population of this country is gradually diminishing. |
Korrespondierend zur AUC nimmt die Ausscheidung ab. | Clearance also decreased in a corresponding manner to the AUC. |
Die Nierenfunktion nimmt mit dem Alter ab. | Renal impairment |
Peter nimmt schon wieder seine Maske ab | Peter takes the mask off... again. |
Die Sterblichkeit nimmt nicht ab, sie steigt. | Mortality is not going down, it's going up. |
Immer noch nichts. Es nimmt niemand ab. | Still no news. |
Die Abhängigkeit von wenigen Lieferanten nimmt ab, die Zahl der Lieferanten nimmt zu. | More important still is the related question of how fai we can go without jeopardizing our own security. |
Bekanntlich hängt die Qualität nicht von der Quantität ab. | As everyone knows, quality does not depend on numbers. |
Zudem nimmt die Zahl der Lehrer kontinuierlich ab. | They were remarkable for a number of changes. |
Auch die Dicke des arktischen Meereises nimmt ab. | The interest of the tourism industry is also on the increase. |
Andererseits nimmt die Wachstumsrate in diesem Bereich ab. | On the other side, the pace of growth is dwindling. |
Und er nimmt bei Damen den Hut ab. | And with a lady, he takes his hat off. |
Seit mehreren Jahrzehnten nimmt dieses Wachstum kontinuierlich ab. | Productivity growth has been on a declining trend for several decades. |
Die Qualität einer Organisation, privat oder öffentlich, hängt von der Qualität der Personen ab, die sie anzieht. | The quality of any organization, private or public, depends on the quality of the individuals it attracts. |
Es nimmt recht schnell ab. und alle mehrheitlich muslimischen Länder nehmen einkommensunabhängig ab. | They're falling fairly fast. |
Es hängt aber viel von der Qualität der Regionalentwicklungsprogramme ab. | Their infrastructure is generally less developed than in the centres of high population. |
Material, Technik, Herstellung und Bemalung Die Qualität keramischer Erzeugnisse hing entscheidend von Qualität und Verarbeitung des Tons ab. | Material, technique, production, and painting The quality of the ceramic product depended principally on the quality and processing of the clay. |
1.3.2 Die Qualität der berücksichtigten Projekte und damit des RFCS Programms hängt von der Qualität der Gutachten ab. | 1.3.2 The quality of the projects selected and hence of the RFCS programme, depends on the quality of the assessments. |
Sie entblößt, sie entblättert sich und nimmt zusehends ab. | It becomes bare, denuded of its foliage, and grows visibly emaciated. |
Seht euch China an. Es nimmt recht schnell ab. | Look at China. They're falling fairly fast. |
Nimmt diese angesichts des aktuellen Finanzdrucks ab? Leider nicht. | Is this contracting in the light of our current fiscal pressures? |
Verwandte Suchanfragen : Nimmt Ab - Es Nimmt Ab - Markt Nimmt Ab - Nimmt Ab Sofort - Die Nachfrage Nimmt Ab - Nimmt Zu Und Ab - Ab Ab - Ab - Ab - Ab - Ab