Übersetzung von "es ist nicht wünschenswert " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wünschenswert - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Wünschenswert - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

...weil es überaus wünschenswert ist.
...only in mutual advantages.
Auch dies ist nicht wünschenswert.
That is not want we want either.
Es wäre auch nicht wünschenswert, es zu übertragen.
It is not desirable to transpose it.
Das Problem dabei ist nicht, ob dies wünschenswert ist, sondern ob es machbar ist.
The welfare state, by creating an increasingly abstract solidarity, has contributed to the loss of autonomy and to a growing isolation of individuals.
In allen Dingen ist Gleichförmigkeit nicht wünschenswert.
In everything, uniformity is undesirable.
Es wäre wünschenswert. . .
It would be better . ..
Dies ist manchmal nicht wünschenswert für den Entwickler.
Sometimes this doesn 't happen to the desire of the developer.
Eine eigene Verfassung ist nicht wünschenswert und überflüssig.
A constitution of our own would be undesirable and unnecessary.
Es wäre sehr wünschenswert.
That is very much to be wished.
Ist es wünschenswert so viele Unternehmen arbeitslos zu machen?
Is it desirable to put so many companies out of work?
Gleichwohl gibt es Situationen, in denen Koordinierung wünschenswert ist.
There are, however, situations which require coordination.
Ist das wünschenswert?
President. I call Mr Marck.
überaus wünschenswert ist.
in mutual advantages.
Daher ist es wünschenswert, dass es in diesen Dialog einbezogen wird.
It is therefore desirable that this country should be included in this dialogue.
Natürlich ist es nicht zweckmäßig oder wünschenswert, daß die Zollbehörden unbegrenzten Zugang zu allen Geschäftsdaten
Naturally it is not useful or desirable for Customs to have unlimited access to all commercial data, but links with existing systems should be developed.
Eine weitere Harmonisierung ist nicht vorgesehen und vielleicht auch nicht wünschenswert.
The financial services sector had a strategic importance in
Es ist nicht möglich, aber auch nicht wünschenswert, daß die Zehn in internationalen Angelegenheiten als monolithische Einheit auftreten.
In a press statement you said 'We agree with increasing our own resources on condition that it helps to promote new social and regional policies in such a way as to strengthen European union.'
Darüber hinaus ist es wünschenswert, in Laboren mit entsprechender Ausstattung
In addition it is desirable in laboratories with appropriate facilities to
Nach Auffassung der Kommission ist es nicht wünschenswert, mehr als 75 der zuschußfähigen Kosten zu übernehmen.
The Commission thinks that it is not desirable to pay more than 75 of eligible aid costs.
Es ist unnötig und nicht wünschenswert, sie noch einmal in der Rechtsvorschrift über Detergenzien zu erwähnen.
It is unnecessary and undesirable to refer to them again in the detergents legislation.
Wäre es nicht wünschenswert, dass beide Uhren die gleiche Zeit angäben?
Would it be possible to set both town clocks to ring at the same time?
All dies ist wünschenswert.
All this is desirable.
Dies ist sicher wünschenswert.
This is certainly a good idea.
3.7 Ihrer Meinung nach ist es jedoch nicht wünschenswert, dass detaillierte Sicherheits maß nah men und verfahren öffentlich zugänglich sind.
3.7 In the view of the Commission, it is not desirable to have detailed security measures and procedures placed in the public domain.
Und zweitens, ist es möglich, oder überhaupt wünschenswert, langsamer zu werden?
And the second is, is it possible, or even desirable, to slow down?
Auch ist es wünschenswert, dass die Unternehmen langfristige Strategien entwickeln können.
Equally, businesses should be able to develop long term strategies.
Die Frage lautet, ob es wünschenswert ist, so lange zu warten.
The question is whether this long wait is desirable.
Daher ist es wünschenswert, dass die diesbezüglich unternommenen Anstrengungen intensiviert werden.
It is therefore desirable that the efforts dedicated to these matters should increase.
Es kann nämlich niemals wünschenswert sein, Mittel zuzuweisen, die nicht verwendet werden.
It is of course never a good thing to provide appropriations which remain unutilized.
Das ist nicht wünschenswert und steht auch nicht im Einklang mit internationalen Verpflichtungen.
That is not what we want, nor is it in line with international obligations.
Zweitens ist der in dem Bericht vorgeschlagene biregionale Solidaritätsfonds nicht wünschenswert.
Secondly, the Biregional Solidarity Fund proposed in the report is undesirable.
Dies ist nach wie vor nicht der Fall, wäre aber wünschenswert.
That has still not happened, but it is no doubt desirable that it should.
Weshalb ist diese Stärkung wünschenswert?
European big business had a free rein in fashioning the Community institutions after their lais sez faire philosophy.
Das halte ich nicht für wünschenswert.
IN THE CHAIR MR MØLLER
Wir halten dies nicht für wünschenswert.
We do not think that this is a wise suggestion.
Wäre es nicht wünschenswert, seine Verluste einfach zu verstecken, bis die Unsicherheit vorbei und das Vertrauen zurück ist?
Would it not be desirable just to hide losses until uncertainty passed and confidence returned?
Es besteht Übereinstimmung, dass eine endgültige Einigung über die Verordnung wünschenswert ist.
Everyone is agreed on the desirability of reaching a final agreement on the regulation.
(13) Es ist wünschenswert, diese harmonisierte Luftraumstruktur auf den unteren Luftraum auszudehnen.
(13) It is desirable to extend that harmonised airspace structure to the lower airspace.
Zu der Gebührenfrage so viel Es ist wünschenswert, ein kostendeckendes System einzuführen.
There is much to be said on the question of fees.
Ein strukturierter Dialog sobald es die Umstände erlauben ist daher äußerst wünschenswert.
A structured dialogue as soon as circumstances permit is thus very much to be desired.
Das wäre, wenn wir ehrlich sind, undurchführbar. Es ist auch nicht erforderlich, und es stellt sich sogar die Frage, ob es wünschenswert wäre.
Because of the way we have conducted ourselves, you have called thirty questions in half an hour, which is an extremely rare occurrence in this Assembly.
Dies hätte es wünschenswert gemacht , die Mindestreserve nicht oder nur gering zu verzinsen .
Dies hätte es wünschenswert gemacht , die Mindestreserve nicht oder nur gering zu verzinsen .
Es wäre wünschenswert gewesen, den Senken nicht so viel Bedeutung zukommen zu lassen.
It had been hoped that the sinks would not have been so important.
Es erscheint nicht wünschenswert, für alle Mitgliedstaaten einen einheitlichen Ausbildungsgang für Hebammen vorzuschreiben.
It did not appear desirable to lay down standardised training for midwives for all the Member States.
Ich glaube nicht, dass ein hegemonialer Kampf unvermeidlich ist oder wünschenswert wäre.
I do not think that a struggle for hegemony is inevitable, or that it would be desirable.

 

Verwandte Suchanfragen : Es Ist Nicht Wünschenswert, - Es Ist Wünschenswert - Ist Wünschenswert - Nicht Wünschenswert - Wünschenswert, - Machen Es Wünschenswert, - Ist Höchst Wünschenswert, - Es Ist Nicht - Es Ist Nicht Schlecht - Es Ist Nicht üblich - Es Ist Nicht Einfach - Es Ist Nicht Genug - Ist Es Nicht Anders