Übersetzung von "ernährungsphysiologisch angemessen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung : Ernährungsphysiologisch - Übersetzung : Ernährungsphysiologisch angemessen - Übersetzung : Angemessen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Herr Präsident, hinsichtlich des Änderungsantrags 320 kann ich den vorgeschlagenen Zusatz ernährungsphysiologisch hochwertig akzeptieren, aber den darin enthaltenen Streichungen kann ich nicht zustimmen. | Mr President, as regards 320, I can go along with the proposed addition concerning quality as regards nutrition. I cannot however accept the deletions contained in this amendment. |
Angemessen. | Adequate. |
Sind nach Ihrer Meinung 10 angemessen oder nicht angemessen? | I should like to hear your view of the situation. |
Völlig angemessen. | Perfectly reasonable. |
A Angemessen. | A Adequate. |
Das ist angemessen. | That is reasonable. |
Es erschien angemessen. | It seemed appropriate. |
Angemessen (etwa 40 ) | Fair (about 40 ) |
Was ist angemessen? | What proportion are we talking about? |
Ist er angemessen? | Is it proportionate? |
Das heisst, angemessen. | That is, within reason. |
Angemessen für wen? | Proper to whom? |
Angesichts der Tatsache, daß sich die derzeitigen Bezeichnungen in vielen Sprachen tatsächlich zu Ungunsten der Verwendung von Milch, einem ernährungsphysiologisch wertvollen EU Rohstoff, auswirken, regt der Ausschuß an, | Given that the present names in many languages actually disfavour the use of milk, a nutritionally valuable EU raw material, the Committee suggests |
Angesichts der Tatsache, daß sich die derzeitigen Bezeichnungen in vielen Sprachen tatsächlich zu Ungunsten der Verwendung von Milch, einem ernährungsphysiologisch wertvollen EU Rohstoff, auswirken, regt die Fachgruppe an, | Given that the present names in many languages actually disfavour the use of milk, a nutritionally valuable EU raw material, the Section suggests |
4.11.1 Es muss weiterhin nach alternativen, sicheren und nachhaltigen Zutaten geforscht werden, die dem ernährungsphysiologisch biologischen Bedarf der Fische gerecht werden und dabei einen gleichbleibenden Nährwert des Endprodukts sicherstellen. | 4.11.1 The search should continue for alternative, safe, sustainable ingredients that still meet the nutritional and biological requirements of fish while ensuring that the end product offers the same nutritional benefits. |
sich als angemessen erwiesen . | The Commission expressed the view that France had not taken effective action , while the action taken by Germany was deemed inadequate . |
Der Preis ist angemessen. | The price is appropriate. |
Wenn es angemessen ist, | Patients on metformin and sulphonylurea when appropriate AVANDAMET may be initiated at |
Wenn es angemessen ist, | Patients established on triple oral therapy when appropriate, AVANDAMET may substitute |
Angemessen heit der Finanzierung | Accuracy of funding |
Das ist nicht angemessen! | That is unreasonable. |
Ist sie noch angemessen? | Is it still appropriate? |
Das find ich angemessen. | Oh, that's reasonable. |
der Korrelationsformel angemessen sein. | by reference to a straight line correlation formula. |
Das schien angemessen zu sein. | It seemed appropriate. |
Hältst du es für angemessen? | Do you think this is pertinent? |
Das wäre wahrscheinlich nicht angemessen. | That probably wouldn't be appropriate. |
Das Haus ist angemessen isoliert. | The house is suitably isolated. |
Tom war nicht angemessen gekleidet. | Tom wasn't dressed appropriately. |
Akute bakterielle Sinusitis (angemessen diagnostiziert) | Acute bacterial sinusitis (adequately diagnosed). |
Dies wurde als angemessen erachtet. | This was considered appropriate. |
Unsere Hotelzimmer waren angemessen unpersönlich. | Our hotel rooms were suitably impersonal. |
Andere Instrumente wären nicht angemessen. | No other instruments would have been suitable. |
Andere Instrumente wären nicht angemessen. | Other means would not be adequate. |
Andere Mittel wären nicht angemessen. | Other resources would not have been adequate, nor would simple cooperation among the Member States. |
Etwas anderes ist nicht angemessen. | We can hardly do otherwise. |
Ich halte das für angemessen. | I think that is a good thing. |
Sieht angemessen aber verlassen aus. | Looks adequate but lonesome. |
Ganz natürlich und nur angemessen. | Very natural and very proper. |
Die Strafe erscheint kaum angemessen. | The punishment seems hardly adequate. |
Die Schweinehalter werden angemessen informiert. | An appropriate information campaign is addressed to pig farmers. |
Es ist natürlich angemessen, das hervorzuheben. | So, of course, it's appropriate to highlight that. |
Gewalt im Einsatz muss angemessen sein, | This is not about overwhelming force, but proportional force. |
Seine Sprache war dem Anlaß angemessen. | His speech was suitable for the occasion. |
Seine Ausdrucksweise war dem Anlaß angemessen. | His speech was suitable for the occasion. |
Verwandte Suchanfragen : Ernährungsphysiologisch Ausgewogen - Ernährungsphysiologisch Verbesserte - Ernährungsphysiologisch Dicht - Ernährungsphysiologisch Vorteilhaft - Ernährungsphysiologisch Sounds - Ernährungsphysiologisch Wichtige - Ernährungsphysiologisch Relevanten - Ernährungsphysiologisch Wertvoll