Übersetzung von "ermutigende Fortschritte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Ermutigende Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es sind Fortschritte gemacht worden, ermutigende Zeichen sind wahrnehmbar.
Progress has been made and encouraging signs can be seen.
Im Hinblick auf die Gesamtentwicklung Afrikas gibt es ermutigende Fortschritte zu vermelden.
There is encouraging progress to report regarding Africa's overall development.
Auch bei der Verwirklichung der in Lissabon angenommenen Strategie wurden ermutigende Fortschritte erzielt.
Encouraging progress has also been made in implementing the strategy adopted at Lisbon.
Auch die europäischen Unternehmen machen ermutigende Fortschritte bei der Abkopplung der Produktion von bestimmten Schadstoffemissionen.
European business has also made encouraging progress towards decoupling industrial output from certain polluting emissions.
Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.
At one level, there has been encouraging progress in streamlining procedures and harmonizing practices across donors and institutions.
Das sind ermutigende Aussagen.
Such statements are encouraging.
Die letzte Umfrage ist überraschend ermutigende Lektüre.
The latest survey makes surprisingly encouraging reading.
Der Rat hat hierzu ermutigende Worte gesprochen.
You ought to be ashamed of even daring to mention them !
Insofern eröffnet der Vorschlag Morillon ermutigende Aussichten.
From this viewpoint, the Morillon proposal is an encouraging prospect.
Ich erhielt unzählige bestärkende Nachrichten und ermutigende Worte.
I received countless messages of support and words of encouragement.
Und kein Wort mehr ermutigende und tröstende einander.
There is no word more encouraging and comforting word than this
Ich halte dies für eine sehr ermutigende Nachricht.
I consider this to be very encouraging news.
Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.
I am heartened by advances made in weapons disposal, in which the United Nations Political Office in Bougainville has taken a lead role at the request of the parties.
In dieser Hinsicht gibt es ein paar ermutigende Anzeichen.
There are some encouraging signs.
Dies war nicht eine ermutigende Öffnung für eine Gespräch.
This was not an encouraging opening for a conversation.
Ich halte dies für eine außerordentliche ermutigende Entwicklung. lung.
Mr Papaefstratiou Mr Arndt Mr Papaefstratiou Mr Peters Mr Chambeiron Mr Arndt Mr Bangemann Mr Patterson
Diesbezüglich sind in einzelnen afrikanischen Ländern ermutigende Resultate festzustellen.
Encouraging results can be seen in this regard in a number of African countries.
Glücklicherweise gibt es ermutigende Anzeichen, dass das Versprechen erfüllt wird.
Fortunately, there are encouraging signs that the commitment will be honored.
Seit vergangenem Dezember hat es daher zahlreiche ermutigende Signale gegeben.
Since last December, therefore, there have been many encouraging signs.
Erste ermutigende Diskussionen zwischen den drei Institutionen sind inzwischen angelaufen.
Encouraging discussions have already started between the three institutions.
Vielen Dank, Herr Kommissionspräsident Prodi, für diese ermutigende und optimistische Botschaft.
Thank you, President Prodi, for your encouraging and optimistic message.
Auf der anderen Seite gab es auch einige ermutigende Entwicklungen im Sozialbereich.
There have, on the other hand, been some encouraging developments in the social field.
Wir hörten heute vom Präsidenten, zur Fischrei seien ermutigende Aussagen getroffen worden.
Secondly as is, I think, unanimously agreed, the present Community policies must be revised.
Das einzige ermutigende Zeichen ist, dass der Euro sich als stabil erweist.
The one encouraging sign is that the euro currency is surviving strongly.
a) den Bericht des Generalsekretärs, der ermutigende Beispiele nationaler und internationaler Entwicklungen liefert
(a) The report of the Secretary General, which provides encouraging examples of national and international developments
Battersby. (E) Ich möchte Herrn Andrews für die positive und ermutigende Antwort danken.
Mr Damette. (F) Mr President, I should like, as a French Communist, to make three comments on the production and marketing of coal.
Obwohl in den letzten drei Jahren der neu ausgerichteten Strategie ermutigende Fortschritte erzielt wurden , ist es wichtig , dass die Regierungen ihre Reformbemühungen verstärken , um Wissen und Innovationen zu fördern sowie Wettbewerbsfähigkeit und Arbeitsmarktflexibilität zu verbessern .
While the achievements made over the last three years of the relaunched strategy are encouraging , it is important that governments step up their reform efforts to deliver enhanced knowledge and innovation , competitiveness and labour market flexibility .
Meine Wertung auf der Narzissmuss Charakter Skala, auch NPI 16 genannt, beträgt ermutigende 0.31.
And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI 16, is a reassuring 0.31.
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.
The Security Council commends the people of Guinea Bissau for their encouraging participation in the electoral process.
Meine Wertung auf der Narzissmuss Charakter Skala, auch NPI 16 genannt, beträgt ermutigende 0.31.
And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPl 16, is a reassuring 0.31.
Es gibt ja heute schon sehr ermutigende Beispiele, wie man effizient Abfälle nutzen kann.
Because the committee decided to reject the proposal for a directive, I will therefore state now that I intend
Cousté (DEP). (FR) Inhaltlich befriedigt mich diese gleichermaßen konstruktive und ermutigende Antwort ganz außerordentlich.
Mrs Van Hemeldonck (S). (NL) I am sorry, but that reply does not satisfy me. May I know why no agreement was reached ?
Jedes Land hat Zahlungsbilanzschwierigkeiten, jedoch gibt es in allen drei Ländern recht ermutigende Wachstumszahlen.
In each country there are balance of payments difficulties, but quite encouraging growth figures in all three.
Es gibt durchaus ermutigende Anzeichen, dass Sarkozy die neoliberalen Forderungen nach einem revolutionären Wandel ignoriert.
There are encouraging initial signs that Sarkozy is ignoring calls from the neo liberal camp for revolutionary change.
Momentan gibt es ermutigende Signale eines Wandels beim IWF, aber das sollte uns nicht beruhigen.
There are now encouraging signs of change at the IMF, but this should not reassure us.
Sie nehmen darüber hinaus zu erhöhtem Sparen ermutigende Strategien der Unternehmen oder des Staates an.
They also tolerate enterprise or government policies that encourage high saving.
Ewing. (E) Ich möchte dem amtierenden Präsidenten für diese sehr ermutigende Antwort meinen Dank aussprechen.
Madam President, I hope these ideas will be taken seri ously both here in Parliament and in the Community institutions.
Es gibt aber weltweit auch ermutigende Hinweise auf die Zunahme der allmählichen Ächtung der Todesstrafe.
Indeed, encouraging signs bear witness to the rising abolitionist trend at a global level.
Es gibt einige ich betone, einige ermutigende Anzeichen für eine größere Einigkeit unter den Oppositionsparteien.
There are some I emphasise 'some' encouraging signs of greater unity among opposition parties.
In mehreren Ländern wurden bereits ermutigende Initiativen auf diesem Gebiet ergriffen und auch hohe Investitionen getätigt.
Encouraging initiatives have been taken in this field and large investments have been made in various countries.
Der Friedensprozess in Sri Lanka, der nach der Waffenruhe vom Februar 2002 begonnen hatte, ermutigende Fortschritte zu machen, erlitt im April 2003 einen Rückschlag, als die Befreiungstiger von Tamil Eelam ihre Teilnahme an den Verhandlungen mit der Regierung Sri Lankas suspendierten.
The peace process in Sri Lanka, which had begun to make encouraging progress after the ceasefire of February 2002, suffered a setback in April 2003, when the Liberation Tigers of Tamil Eelam suspended participation in negotiations with the Government of Sri Lanka.
Eine weitere ermutigende Tendenz ist die beachtliche Zunahme von Initiativen des Unternehmenssektors zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung.
Another encouraging trend is the remarkable expansion of initiatives by the business sector in sustainable development.
Das Ergebnis war eine ermutigende Förderung der Europa gewidmeten Studien in den Schulen und Universitäten der Mitgliedstaaten.
The result has been an encouraging expansion of European Studies in the schools and universities of the member countries.
Wir alle Männer und Frauen müssen diese ermutigende Initiative weiter verfolgen und um ihre Fortentwicklung bemüht sein.
We must all commit ourselves to following and developing this encouraging initiative.
Ich danke Ihnen, Herr Kommissar, für diese recht ermutigende Antwort, dass die Nutzung von INTERREG Mitteln möglich ist.
Mr President, I would like to thank the Commissioner for the rather hope inspiring reply that it would be possible to use Interreg funds.

 

Verwandte Suchanfragen : Ermutigende Zeichen - Ermutigende Nachrichten - Ermutigende Nachricht - Ermutigende Zahlen - Ermutigende Daten - Ermutigende Wirkung - Ermutigende Worte - Ermutigende Ergebnisse - Ermutigende Zahlen - Ermutigende Weise - Ermutigende Ergebnisse - Ermutigende Leistung