Übersetzung von "ermutigende Leistung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Leistung - Übersetzung : Leistung - Übersetzung : Leistung - Übersetzung : Leistung - Übersetzung : Leistung - Übersetzung : Leistung - Übersetzung : Leistung - Übersetzung : Ermutigende Leistung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das sind ermutigende Aussagen. | Such statements are encouraging. |
Die letzte Umfrage ist überraschend ermutigende Lektüre. | The latest survey makes surprisingly encouraging reading. |
Der Rat hat hierzu ermutigende Worte gesprochen. | You ought to be ashamed of even daring to mention them ! |
Insofern eröffnet der Vorschlag Morillon ermutigende Aussichten. | From this viewpoint, the Morillon proposal is an encouraging prospect. |
Ich erhielt unzählige bestärkende Nachrichten und ermutigende Worte. | I received countless messages of support and words of encouragement. |
Und kein Wort mehr ermutigende und tröstende einander. | There is no word more encouraging and comforting word than this |
Ich halte dies für eine sehr ermutigende Nachricht. | I consider this to be very encouraging news. |
In dieser Hinsicht gibt es ein paar ermutigende Anzeichen. | There are some encouraging signs. |
Dies war nicht eine ermutigende Öffnung für eine Gespräch. | This was not an encouraging opening for a conversation. |
Ich halte dies für eine außerordentliche ermutigende Entwicklung. lung. | Mr Papaefstratiou Mr Arndt Mr Papaefstratiou Mr Peters Mr Chambeiron Mr Arndt Mr Bangemann Mr Patterson |
Es sind Fortschritte gemacht worden, ermutigende Zeichen sind wahrnehmbar. | Progress has been made and encouraging signs can be seen. |
Diesbezüglich sind in einzelnen afrikanischen Ländern ermutigende Resultate festzustellen. | Encouraging results can be seen in this regard in a number of African countries. |
Glücklicherweise gibt es ermutigende Anzeichen, dass das Versprechen erfüllt wird. | Fortunately, there are encouraging signs that the commitment will be honored. |
Seit vergangenem Dezember hat es daher zahlreiche ermutigende Signale gegeben. | Since last December, therefore, there have been many encouraging signs. |
Erste ermutigende Diskussionen zwischen den drei Institutionen sind inzwischen angelaufen. | Encouraging discussions have already started between the three institutions. |
Vielen Dank, Herr Kommissionspräsident Prodi, für diese ermutigende und optimistische Botschaft. | Thank you, President Prodi, for your encouraging and optimistic message. |
Im Hinblick auf die Gesamtentwicklung Afrikas gibt es ermutigende Fortschritte zu vermelden. | There is encouraging progress to report regarding Africa's overall development. |
Auf der anderen Seite gab es auch einige ermutigende Entwicklungen im Sozialbereich. | There have, on the other hand, been some encouraging developments in the social field. |
Wir hörten heute vom Präsidenten, zur Fischrei seien ermutigende Aussagen getroffen worden. | Secondly as is, I think, unanimously agreed, the present Community policies must be revised. |
Das einzige ermutigende Zeichen ist, dass der Euro sich als stabil erweist. | The one encouraging sign is that the euro currency is surviving strongly. |
Leistung | performance |
Leistung | Crop |
Leistung | Performance |
a) den Bericht des Generalsekretärs, der ermutigende Beispiele nationaler und internationaler Entwicklungen liefert | (a) The report of the Secretary General, which provides encouraging examples of national and international developments |
Battersby. (E) Ich möchte Herrn Andrews für die positive und ermutigende Antwort danken. | Mr Damette. (F) Mr President, I should like, as a French Communist, to make three comments on the production and marketing of coal. |
Auch bei der Verwirklichung der in Lissabon angenommenen Strategie wurden ermutigende Fortschritte erzielt. | Encouraging progress has also been made in implementing the strategy adopted at Lisbon. |
Mythos Leistung | The Achievement Myth |
KDE Leistung | KDE Performance |
Beste Leistung | Best effort |
a) Leistung | (a) Performance |
Ausgezeichnete Leistung. | Very fine shooting. |
Geforderte Leistung | Performance Required. |
Aufwand Leistung | Effort power |
Betriebliche leistung | Operational performance |
Meine Wertung auf der Narzissmuss Charakter Skala, auch NPI 16 genannt, beträgt ermutigende 0.31. | And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI 16, is a reassuring 0.31. |
Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess. | The Security Council commends the people of Guinea Bissau for their encouraging participation in the electoral process. |
Meine Wertung auf der Narzissmuss Charakter Skala, auch NPI 16 genannt, beträgt ermutigende 0.31. | And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPl 16, is a reassuring 0.31. |
Es gibt ja heute schon sehr ermutigende Beispiele, wie man effizient Abfälle nutzen kann. | Because the committee decided to reject the proposal for a directive, I will therefore state now that I intend |
Cousté (DEP). (FR) Inhaltlich befriedigt mich diese gleichermaßen konstruktive und ermutigende Antwort ganz außerordentlich. | Mrs Van Hemeldonck (S). (NL) I am sorry, but that reply does not satisfy me. May I know why no agreement was reached ? |
Jedes Land hat Zahlungsbilanzschwierigkeiten, jedoch gibt es in allen drei Ländern recht ermutigende Wachstumszahlen. | In each country there are balance of payments difficulties, but quite encouraging growth figures in all three. |
Es gibt durchaus ermutigende Anzeichen, dass Sarkozy die neoliberalen Forderungen nach einem revolutionären Wandel ignoriert. | There are encouraging initial signs that Sarkozy is ignoring calls from the neo liberal camp for revolutionary change. |
Momentan gibt es ermutigende Signale eines Wandels beim IWF, aber das sollte uns nicht beruhigen. | There are now encouraging signs of change at the IMF, but this should not reassure us. |
Sie nehmen darüber hinaus zu erhöhtem Sparen ermutigende Strategien der Unternehmen oder des Staates an. | They also tolerate enterprise or government policies that encourage high saving. |
Auch die europäischen Unternehmen machen ermutigende Fortschritte bei der Abkopplung der Produktion von bestimmten Schadstoffemissionen. | European business has also made encouraging progress towards decoupling industrial output from certain polluting emissions. |
Ewing. (E) Ich möchte dem amtierenden Präsidenten für diese sehr ermutigende Antwort meinen Dank aussprechen. | Madam President, I hope these ideas will be taken seri ously both here in Parliament and in the Community institutions. |
Verwandte Suchanfragen : Ermutigende Zeichen - Ermutigende Nachrichten - Ermutigende Nachricht - Ermutigende Zahlen - Ermutigende Daten - Ermutigende Wirkung - Ermutigende Fortschritte - Ermutigende Worte - Ermutigende Ergebnisse - Ermutigende Zahlen - Ermutigende Weise - Ermutigende Ergebnisse - Sehr Ermutigende Ergebnisse - Leistung Leistung