Übersetzung von "ermöglichen die Wiedererkennung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ermöglichen - Übersetzung : Ermöglichen - Übersetzung : Wiedererkennung - Übersetzung : Ermöglichen die Wiedererkennung - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Enable Allow Possible Happen Chance

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Hauptkriterium für die Erfassung von Text ist die Wiedererkennung von Wörtern bzw.
For some people, this comes naturally, but is usually acquired by practice.
Du weisst schon, das, was ich dir zur Wiedererkennung geschickt hab?
You know, that picture I sent to you for a reference?
Wir wissen auch nicht, wie sie sich fühlen in Hinblick auf Wiedererkennung und Identität.
We also don't know what they feel about recognition and identity.
(Siehe Vergils Aeneis ) Leichenspiele in Troja und Wiedererkennung des Paris In Troja trauert Hekabe immer noch um den verlorenen Sohn.
Paris (), also known as Alexander (, Aléxandros ), the son of Priam and Hecuba, the king and queen of Troy, appears in a number of Greek legends.
3.2.1 Die Euregios ermöglichen Kosteneinsparungen.
3.2.1 Euroregions are conducive to economies of scale.
Ausblenden ermöglichen
Make Non Persistent
Zeitlimit ermöglichen
Enable timeout
Drogentendenzen ermöglichen.
Patterns of synthetic drug use have been poorly explored.
ermöglichen dürfte.
Sarll. I can answer the first part of that question very quickly.
tionsabkommen ermöglichen.
President. The next item is, without debate, the report (Doc.
Die Presse wird das nicht ermöglichen.
The Press isn't going to do that.
Die Macht wird das nicht ermöglichen.
Power isn't going to do that.
Die vorgeschlagenen Mittel ermöglichen den Baubeginn.
The appropriation proposed would enable a start to be made on the construction of the building.
Wir schaffen die Bedingungen, die Glück ermöglichen.
We create the conditions for happiness to occur.
Computerkenntnisse, die die Komprimierung von Dateien ermöglichen
computer skills for compressing files
Internetkenntnisse, die die Einrichtung einer Webseite ermöglichen
Internet skills for creating a web page.
die es dem Nutzer ermöglichen, sich die gewünschte
These resources provide reference data to enable the user to select the required documentation.
Mehrspaltige Umgebungen ermöglichen
Enables multicolumn environments
Die Hilfe der Geberländer würde das ermöglichen.
With donor help, they can.
Momentan ermöglichen sie die Verwirklichung einen Essaywettbewerbs
Currently, they sponsored an essay contest
Die Gemeinschaftsvorschriften ermöglichen zurzeit keine höhere Gemeinschaftsbeteiligung.
Community rules, at the present time, do not allow for a higher Community participation.
Die bevorstehende Regierungskonferenz könnte dies vielleicht ermöglichen.
We have perhaps an opportunity with the forthcoming IGC to do that.
Hier verwende ich einen Renderalgorithmus, um die Frequenzen des Lieds Smells Like Teen Spirit darzustellen, so dass die Augen diese als einen einzigen visuellen Eindruck aufnehmen können, und diese Technik verdeutlicht auch die Stärke des visuellen Kortex für die Wiedererkennung von Mustern.
So here, I'm using a rendering algorithm to paint the frequencies of the song Smells Like Teen Spirit in a way that the eyes can take them in as a single visual impression, and the technique will also show the strengths of the visual cortex for pattern recognition.
Wir haben die Kernprinzipien aufgezeigt, die dies zu ermöglichen.
We've demonstrated the key principles of being able to do this.
und die Kriegsführung muss einen schnellen Übergang ermöglichen.
And you've got to wage war here in such a way to facilitate that.
Die Ergebnisse ermöglichen eine genauere Diskussion der Entscheidung.
Come to a final decision based on the results of this process.
Etwa 400 Freiwillige und Fundraising ermöglichen die Durchführung.
The trails, which are controlled and run by the city, are hundreds of kilometres in length.
(iv) Bewertungsleistungen, die Fairness Opinions oder Sachgründungsbe richte ermöglichen,
(iv) valuation services, providing fairness opinions or contribution in kind reports
...die Rationalisierung der Erzeugung und des Marktes ermöglichen.
....... to rationalize production and the market.
Dies würde die Normalisierung des innergemeinschaftlichen Handels ermöglichen.
At any rate, we are steering a course which many Members of this House have supported and thought necessary through the years in connection with the problems facing the wine sector.
Satellitensysteme ermöglichen die Weiterentwicklung der Informations und Kommunikationstechnologie.
Satellite systems are the means to further develop information and communications technology.
Die technische Natur dieses Themas sollte dies ermöglichen.
The technical nature of this issue should make this possible.
Dies dürfte es ermöglichen, die Delegierung zu beenden.
It should allow us to put an end to this type of delegation.
Fortsetzung des Dialogs ermöglichen.
lied description and analysis of such activities.
Die Geldscheine sollten außerdem die Einbindung ästhetisch ansprechender Gestaltungsmerkmale ermöglichen .
The notes should also allow the incorporation of aesthetically appealing design features .
Internetkenntnisse, die die Versendung von E Mails mit Anhängen ermöglichen
Internet skills for sending e mails with attached files
Die vorgesehenen Mittel ermöglichen die Errichtung von lediglich 33 Anlagen.
The planned budget for the scheme will allow only 33 new outlets to be built.
Es ist außerdem die gleiche Natur von deinem Wesens kern und dem anderer zu sehen und dir selbst zu erlauben in dieser Wiedererkennung den unveränderlichen ewigen Gefühlsbereich von diesem Einssein ungeachtet jeglicher Bedingungen, die dich von anderen in diesem Leben unterscheiden, zu erfahren.
It is also to see the identical nature of your as well as their core essence and allow yourself in that recognition, to experience the unchanging eternal feeling space of that unity regardless of any conditions that differentiate you from them, in this life.
Folgende Funktionen ermöglichen den Zugriff auf die eigentlichen Exceptions
The following APIs may be used to retrieve and reset the last error
Die im Klärschlamm enthaltenen Nährstoffe ermöglichen eine bessere Bodennutzung.
The nutrients which the sewage contains can increase the yield of the soil.
RTGS Systeme ermöglichen die Einzelauftragsbearbeitung von Zahlungen in Echtzeit .
RTGS systems enable payments to be processed on an order by order basis in real time .
Die Einstellungen dieses Abschnitts ermöglichen eine Rotation der Bildschirmdarstellung.
The options in this section allow you to change the rotation of your screen.
Entwicklungseinrichtungen ermöglichen heutzutage auch die öffentliche Prüfung der Projektfinanzierungen.
Development institutions today are also opening for public scrutiny the projects they finance.
Und die Methoden des maschinellen Lernens ermöglichen all das.
And these machine learning techniques are the enabling techniques that make that possible.
3.1.1 Cookies können einen Eingriff in die Privatsphäre ermöglichen.
3.1.1 Cookies can be intrusive.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Ermöglichen - Ermöglichen Die Belegschaft - Ermöglichen Die Identifizierung - Ermöglichen Die Anwendung - Ermöglichen Die Detektion - Ermöglichen Die Einrichtung - Ermöglichen, Die Einhaltung - Ermöglichen Die Kommunikation - Ermöglichen Die Herstellung - Ermöglichen Die Identifizierung - Ermöglichen Die Schaffung