Übersetzung von "erleichtern das Verständnis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verständnis - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern das Verständnis - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern das Verständnis - Übersetzung : Erleichtern das Verständnis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das würde das Verständnis der Völker Europas für diese ganze Frage erleichtern.
It would also make it easier for the nations of Europe to understand the whole issue.
die Fehlerrate zu senken, nicht jedoch, das Lesen und das Verständnis von Texten zu erleichtern.
From these texts, he took out 1,500 words which he thought were understood by most people.
Das folgende Beispiel sollte das Verständnis von Prä und Post Inkrement und von Ausdrücken im allgemeinen erleichtern
The following example should help you understand pre and post increment and expressions in general a bit better
Ich bin sicher, dass dies langfristig der Transparenz zugute kommen und das Verständnis erheblich erleichtern wird.
I am sure it will give a lot more transparency and enable a lot more understanding in the long run.
In diesem Modus wird die Lösung zu Beginn des Spiels angezeigt, um das Verständnis des Spielprinzips zu erleichtern.
In this mode, the solution is displayed at the start of the game. This is useful to understand the game principles.
Sie haben sich das Ziel gesetzt, das Verständnis und die Anwendung der Versicherungsrichtlinien durch die Abfassung eines klaren, kohärenten und vollständigen Rechtstextes zu erleichtern.
Your objective is to facilitate the comprehension and application of the insurance directives by setting them out in a legal text that is clear, coherent and complete.
Deshalb arbeiten wir gegenwärtig an einer neuen Initiative, um den Dialog und das gegenseitige Verständnis zwischen beiden Ufern des Mittelmeers zu erleichtern.
This is why we are working on a new initiative to encourage dialogue and mutual understanding between the northern and southern shores of the Mediterranean.
3.5.2 Ratingagenturen müssen, wenn sie Länderratings abgeben und anpassen, einen vollständigen Prüfungsbericht vorlegen, um die Transparenz zu verbessern und das Verständnis der Nutzer zu erleichtern.
3.5.2 In order to increase transparency and raise the level of understanding among users, credit rating agencies should be obliged to publish a full research report when issuing and amending sovereign ratings.
Die EU und die Republik Moldau erleichtern den Prozess der wirtschaftlichen Reformen, indem sie zusammenarbeiten, um das Verständnis der Grundlagen ihrer jeweiligen Wirtschaft zu verbessern.
The EU and the Republic of Moldova shall facilitate the process of economic reform by improving the understanding of the fundamentals of their respective economies.
Ermittlung und Durchführung sektorspezifischer Aktionen zu Normen, technischen Vorschriften und Konformitätsbewertungsverfahren, um das Verständnis der jeweiligen Märkte der Vertragsparteien und den Zugang dazu zu erleichtern.
identifying and organising sector specific interventions on standards, technical regulations and conformity assessment procedures to facilitate understanding of and access to their respective markets.
Danke für das Verständnis...
Oh, don't bother about that. Thank you, sir, I
Das Netzwerk wird auch das gegenseitige Verständnis für die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten erleichtern und ein Mittel zum Erkennen und Lösen von Problemen bei der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen sein.
The network will also facilitate mutual understanding of the legal systems of the Member States, as well as providing a means of identifying and solving problems related to judicial cooperation in civil matters.
Es wurde ein APEC Jugend Netzwerk eingerichtet, um das gegenseitige Verständnis und die Zusammenarbeit in der Region zu erleichtern und so zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung beizutragen.
A network of APEC youth was set up to facilitate mutual understanding and cooperation in the region to help advance sustainable development.
Ich hoffe, dass Russland dafür Verständnis hat und gemeinsam mit uns versucht, den Grenzverkehr, der das eigentliche Hindernis für weitere Fortschritte darstellt, zu erleichtern und zu beschleunigen.
I hope Russia will accept this and work with us to make border crossing which is the real impediment to progress quicker and easier.
Das Verständnis der Frankensteinschen Tradition
Understanding the Frankenstein Tradition
Das widerspricht unserem demokratischen Verständnis.
That contradicts our understanding of the word democracy.
Das würde die Arbeit erleichtern.
I remember very well how some seven or eight years
zum Beispiel das Verständnis molekularer Strukturen.
For example, molecular structure.
Das Funkkolleg zum Verständnis der Gegenwartskunst .
New York D.A.P.
Aber das Verständnis muss da sein.
But the understanding must be there.
Das Verständnis woher die Wut kommt.
An understanding where the anger came from.
Das Verständnis dafür ist sehr gering.
The understanding is very low.
Eine Komponente davon ist das Verständnis.
One is the understanding part of it.
Ich bitte das Parlament um Verständnis.
I hope Parliament will understand.
Erhöhung des Problembewusstseins, um den Interessengruppen das Verständnis der Beschaffenheit und des Umfangs ihrer kritischen Informationsinfrastrukturen sowie der Rolle zu erleichtern, die ihnen beim Schutz dieser Informationsinfrastrukturen jeweils zukommt.
Raise awareness to facilitate stakeholders' understanding of the nature and extent of their critical information infrastructures and the role each must play in protecting them.
1.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss (EWSA) begrüßt diese Initiative der Kommission, die nicht nur für eine Vereinfachung der Rechtsvorschriften sorgt, sondern den Verbrauchern zudem das Verständnis erleichtern soll.
1.1 The EESC welcomes this Commission initiative which will facilitate consumer understanding and simplify legislation.
1.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss (EWSA) begrüßt diese Initiative der Kom mission, die nicht nur für eine Vereinfachung der Rechtsvorschriften sorgt, sondern den Verbrauchern zudem das Verständnis erleichtern soll.
1.1 The EESC welcomes this Commission initiative which will facilitate consumer understanding and simplify legislation.
Diese große Vielfalt und diese Degeneration sind nicht dazu angetan, das Verständnis des Pro blems und die Formulierung von Vorschlägen auf na tionaler wie auf gemeinschaftlicher Ebene zu erleichtern.
Parlia ment found that the current VAT mechanism does not contain any elements of progressivity.
3.1 Das Verständnis der Werbebotschaft durch das Kind
3.1 Children's understanding of advertising messages
Der Staat muß das Wirtschaften erleichtern.
I call the rapporteur.
Das würde ihm die Arbeit erleichtern.
It would make his work easier.
Das wird ja die Nachforschungen erleichtern.
This will certainly facilitate the investigation.
Es fördert auch das Verständnis anderer Kulturen.
It also promotes the understanding of other cultures.
Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Dadurch fällt das Verständnis der Datenstrukturen leichter.
It is not a matter of changing the logical design.
Das ist mein einfaches Verständnis von Menschenrechten.
That's my simple understanding of human rights.
Ich bitte also um das gleiche Verständnis.
Consequently, we have to travel via Frankfurt or touch down at Lille.
Das widerspricht unserem Verständnis von parlamentarischer Demokratie.
That is not our understanding of parliamentary democracy.
Die Präsidentschaft bitten das Haus um Verständnis.
The Presidency trusts the House will understand.
Die Europäische Union und die Republik Armenien erleichtern den Prozess der wirtschaftlichen Reformen, indem sie das gemeinsam Verständnis der Grundlagen ihrer jeweiligen Wirtschaft und die Formulierung und Umsetzung der Wirtschaftspolitik verbessern.
The European Union and the Republic of Armenia shall facilitate the process of economic reform by improving shared understanding of the fundamentals of each economy and the formulation and implementation of economic policies.
Sie erleichtert uns das Verständnis so vieler unterschiedlicher Aspekte in der Welt der Wissenschaft, zum Beispiel das Verständnis molekularer Strukturen.
It helps us to understand so many different bits of the scientific world. For example, molecular structure.
Verständnis.
Sympathy.
Die Vertragsparteien intensivieren ihre Zusammenarbeit im Bereich Normen, technische Vorschriften, Messwesen, Marktaufsicht, Akkreditierung und Konformitätsbewertungssysteme, um das gegenseitige Verständnis ihrer Systeme zu verbessern und den Zugang zu ihren jeweiligen Märkten zu erleichtern.
Article 172
Das Verständnis über die Sukzession lässt sich z.
The nature of climax vegetation will change as the environment changes.
Die Vertragsparteien intensivieren ihre Zusammenarbeit im Bereich von Normen, technischen Vorschriften, Messwesen, Marktaufsicht, Akkreditierung und Konformitätsbewertungsverfahren, um das gegenseitige Verständnis ihrer Systeme zu verbessern und den Zugang zu ihren jeweiligen Märkten zu erleichtern.
The Parties shall strengthen their cooperation with regard to standards, technical regulations, metrology, market surveillance, accreditation and conformity assessment procedures with a view to increasing the mutual understanding of their respective systems and facilitating access to their respective markets.

 

Verwandte Suchanfragen : Erleichtern Das Leben - Erleichtern Das Problem - Erleichtern Das Wirtschaftswachstum - Erleichtern Das Lesen - Vertiefen Das Verständnis - Verbessern Das Verständnis - Das öffentliche Verständnis - Sicherzustellen, Das Verständnis