Übersetzung von "erleichtern das Leben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erleichtern - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern das Leben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was können wir tun, um ihnen das Leben zu erleichtern?' sagt Boie.
What can we do to make life easier for them?' Boie says.
Das würde das Leben der Berichterstatter in diesem Haus in der Zukunft wesentlich erleichtern.
This would make our rapporteur' s life considerably easier in the future.
Welche Hilfe haben wir ihnen bisher gewährt, um ihnen das Leben zu erleichtern?
How much help have we given those farmers so as to make life easier for them ?
Diese erleichtern dem Kunden das Leben ganz erheblich und unterliegen beispielsweise in Finnland der behördlichen Kontrolle.
They make the customer' s life considerably easier and in Finland, for example, they are under the supervision of the authorities.
Meine Fraktion möchte ihre Solidarität mit all jenen zum Ausdruck bringen, denen diese Richtlinie das Leben erleichtern wird.
This is really important.
Diese Handelsstrukturen sollen den Gesellschaften das Leben erleichtern und strukturelle Anpassungen in den betreffenden Zweigen der gemeinschaftlichen Wirtschaft ermöglichen.
Many honourable Members will remember rhat after the war the Americans with their Marshall Aid programmes stimulated an era of prosperity and success for the Western world which has been unparallelled in human history. How did they do it?
Diese Verschmelzung und Synthese von digitalen Diensten und Hardware ist dazu gedacht, uns das Leben zu erleichtern und das ist zweifellos auch gelungen.
This amalgamation and synthesis of digital services and hardware is designed to make our lives easier, and there is no doubt that it has.
Dann könnten wir die Preise einfach von einem Computer ausrechnen lassen, und das würde mir, Ihnen und dem Ministerrat das Leben sehr erleichtern.
Production is rising while consumption is at best stagnating and, in a number of cases, falling.
Das würde die Arbeit erleichtern.
I remember very well how some seven or eight years
Wir sind bei Homebox bestrebt, unseren Kunden das Leben zu erleichtern, weshalb wir ihnen für den Umzug Transporter zur Verfügung stellen.
At HOMEBOX, we wanted to make life easier for our customers so we put moving trucks at their disposal.
Angestrebt wird der Erlass von Maßnahmen, die sowohl die Aktivitäten der Wirtschaftsteilnehmer als auch das tägliche Leben der Bürger erleichtern können268.
It advocates the adoption of measures that can facilitate both the activity of economic agents and the everyday lives of citizens.268
Sie wird nicht zum Leben kommen und wird unsere kulturpolitische Arbeit nicht erleichtern, sondern erschweren.
This makes me all the keener to endorse what you said to the Danish Members.
Mit einer körperlichen Behinderung zu leben, ist nirgends auf der Welt einfach, aber wenn man in einem Land wie den Vereinigten Saaten lebt, erleichtern einem gewisse Hilfsmittel das Leben.
Living with a physical disability isn't easy anywhere in the world, but if you live in a country like the United States, there's certain appurtenances available to you that do make life easier.
Der Staat muß das Wirtschaften erleichtern.
I call the rapporteur.
Das würde ihm die Arbeit erleichtern.
It would make his work easier.
Das wird ja die Nachforschungen erleichtern.
This will certainly facilitate the investigation.
2.2 Sollte die EU also den amerikanischen Small Business Act Wort für Wort übernehmen, auch wenn sie das gleiche Ziel verfolgt, nämlich den KMU das Leben zu erleichtern?
2.2 Does this mean that the EU should reproduce the US Small Business Act word for word, even if the aim of making life easier for SMEs is the same?
Das Leben nährt das Leben nicht
Life does not feed life.
2.3 Nach Meinung von Kommissionsmitglied Franco Frattini, der sich zu den beiden Initiativen äußerte, werden diese Initiativen den Ehepaaren in der EU das Leben erleichtern.
2.3 Speaking about these two initiatives, Commissioner Frattini declared These initiatives will simplify life for couples in the EU .
2.3 Nach Meinung von Kommissionsmitglied Franco Frattini, der sich zu den beiden Initiativen äußerte, werden diese Initiativen den Ehepaaren in der EU das Leben erleichtern.
2.3 Speaking about these two initiatives, Commissioner Frattini declared These initiatives will simplify life for couples in the EU .
Das folgende Beispiel soll die ersten Schritte erleichtern.
Example 1.
) sind besonders dafür vorgesehen, das Zusammenspiel zu erleichtern.
Spinning... ), but some have special requirements and or effects.
4.5 Das Erlernen der Sprachen der Aufnahmeländer erleichtern
4.5 Making it easier to learn the languages of the host countries
Dies wird älteren und behinderten Menschen sowie Eltern mit Kindern, die in den Städten im Nordwesten des Landes leben, das Leben erleichtern, denn sie können nun so einfach wie jeder andere die örtlichen Busse benutzen.
I fully support measures to improve accessibility for people of reduced mobility to urban buses with the introduction of ramps or lifts and low floor buses.
Aber das Leben... das Leben ist anders.
But life... life is different.
Wir haben nicht gegen diesen Bericht gestimmt, denn einige vorgeschlagene Änderungsanträge würden den Einwanderern das Leben etwas erleichtern. Wir lehnen jedoch die damit verbundene Vorgehensweise ab.
We did not vote against this report, because some of the proposed amendments would make things a little easier for immigrant workers, but we reject the spirit in which this action is being taken.
Das soll Organspenden erleichtern und Angehörige in Stresssituationen entlasten.
This should facilitate organ donations and relieve relatives in stressful situations.
Hier sind ein paar Kniffe, die das Kopfrechnen erleichtern.
Here are some tricks you can use to do mental math.
Klarheit scheint das Erreichen vernünftiger Kompro misse zu erleichtern (Dänemark).
IMPACT OF COST BENEFIT ANALYSIS IN DECISION MAKING benefit analysis often has a role In the drafting process of new legislation, in fine tuning the final proposals for legislation.
Das Ergebnis dieses Programms soll ja zukünftige Entscheidungen erleichtern.
The prospect of using fastbreeder reactors was, form erly, a longterm one.
Wie können wir, das Europäische Parlament, diese Öffnung erleichtern?
How can we, the European Parliament, make it easier for Moldova to become more open?
Ich wollte es dir nur erleichtern, das ist alles.
I was just trying to make it easier for you, that's all.
Das könnte uns diesen Urlaub und die Zukunft erleichtern.
We could learn things and that would help us to live together this summer. and afterwards.
Das Bohemian Leben ist das einzig lebenswerte Leben!
The bohemian life is the only life worth living!
Das erste glückliche Leben ist das angenehme Leben.
The first happy life is the pleasant life.
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
This will also facilitate the role of children as promoters and defenders of children's rights in their daily lives.
Das beste Buch über das Leben ist das Leben selbst.
The best book about life is life itself.
Ich erschuf das Leben und das Land für das Leben.
It is also possible that they are all alive and dreaming.
Das würde das Verständnis der Völker Europas für diese ganze Frage erleichtern.
It would also make it easier for the nations of Europe to understand the whole issue.
Das Leben ist zum Leben da.
Life is for living.
Jedermanns Leben berührt das Leben anderer.
Each man's life touches so many other lives.
Aber dies muss ein gemeinsames Unterfangen sein, und die anderen Institutionen sowie die nationalen und regionalen Behörden sollten mehr tun, um Unternehmen und Bürgern das Leben zu erleichtern.
But this must be a common endeavour, and all institutions, as well as national and regional authorities, should do more to simplify life for business and the citizen.
Du erspürst das Leben, weil Wir sind das Leben.
You're sensing, you're moving more with intuition and your spontaneity is alive in you.
So ist das Leben, Jungs, so ist das Leben!
C'est la vie, guys, с est la vie!
Das Register soll Organspenden erleichtern und Angehörige in Stresssituationen entlasten.
The register should facilitate organ donations and relieve relatives in stressful situations.

 

Verwandte Suchanfragen : Ihr Leben Erleichtern - Das Leben Leben - Erleichtern Das Verständnis - Erleichtern Das Verständnis - Erleichtern Das Problem - Erleichtern Das Wirtschaftswachstum - Erleichtern Das Verständnis - Erleichtern Das Lesen - Das Lokale Leben - Das Leben Genießen