Übersetzung von "erfüllt mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt mit - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt mit - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unermessliches erfüllt mich mit Licht. | Immensity fills me with light. |
Unermessliches erfüllt mich mit Licht. | I'm enlighted by immensity. |
Mit Grauen hätt's Euch erfüllt. | It would have much amazed you. |
Meine Arbeit erfüllt mich mit Leidenschaft. | I'm passionate about my job. |
Erfüllt dich das nicht mit Scham? | Doesn't it fill you with shame? |
Jetzt muss sie mit Leben erfüllt werden. | Now we need to bring it to life. |
Das hat uns damals mit Stolz erfüllt, und das erfüllt uns heute, nach zweieinhalb Jahren Ihrer Amtszeit, noch immer mit Stolz. | We were proud to do so then and I am proud today after your record in office of two and a half years. |
Er erfüllt mich mit Staunen, öffnet mein Herz. | It fills me with wonder, and it opens my heart. |
Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie. | Listening to this song fills my heart with nostalgia. |
Euer Herz soll mit Freude erfüllt sein, Arathorn. | Your heart should be filled with joy, Arathorn. |
Es erfüllt mich mit Befriedigung, daß in der | There was no one here this morn |
Vieles in meiner Jugend erfüllt mich nicht mit Stolz. | There are many parts of my youth that I'm not proud of. |
Dieser Text muss bekannt gemacht, mit Leben erfüllt werden. | You have to realise that this is a text which must be brought to life. |
Was mich mit Sorge erfüllt, ist die politische Antwort. | My concern is the political response. |
Er macht mich krank und erfüllt mich mit Scham. | Sick and ashamed. |
Erfüllt | Met |
Erfüllt | Met Met |
Erfüllt | MET MET |
Zweitens erfüllt uns die zögerliche Umsetzung der Strukturpolitik mit Sorge. | Secondly, we are concerned about the slow pace of implementation of structural policy. |
Eins mit dieser Seele erfüllt von der Einfachheit der Zuversicht. | Here is a soul which has got all the simplicity of confidence. |
Die Menschenrechtsklauseln in den Assoziierungsabkommen müssen mit Leben erfüllt werden. | The human rights clauses in the Association Agreements should not remain hollow phrases. |
Das erfüllt mich, und vermutlich auch viele andere, mit Dankbarkeit. | I, and no doubt many others too, are grateful for this. |
Nach 40 Jahren mit Julia... .. erfüllt mich mein nahender Tod mit neuen Ängsten. | After 40 years with Julia, my approaching death holds few terrors for me. |
NICHT ERFÜLLT | UNSATISFIED |
Mission erfüllt. | The task is finished. |
Oder erfüllt. | Or fulfilled. |
Mission erfüllt! | Mission accomplished! |
Nicht erfüllt | Not met |
Nicht erfüllt | 2(7)(c) indent 5 |
Nicht erfüllt | Not met 2 |
Nicht erfüllt | Not MET |
Nicht erfüllt | Article 2(7)(c) |
Nicht erfüllt | indent 5 1 |
Nicht erfüllt | Not Met |
die Lösungen ermitteln kann , mit denen ihre Bedürfnisse erfüllt werden können . | The ECB shall continue the dialogue until it can identify the solution or solutions , if necessary after comparing them , which are capable of meeting its needs . |
Die Obama Manie scheint ihn mit neuem Leben erfüllt zu haben. | Obamamania seems to have revived it. |
Sie erfüllt mit der Erhaltung ihres Steinkohlenbergbaus auch eine europäische Aufgabe. | The population is increasing almost uninterruptedly all over the world. |
Møller zum Ausdruck gebracht, das uns, das Europa, mit Sorge erfüllt. | President. Mrs Macciocchi has asked to speak on a procedural motion. |
Dies erfüllt meine Kollegen und mich selbst mit sehr starker Genugtuung. | President. The minutes of proceedings of yesterday's sitting have been distributed. |
Glauben Sie, es erfüllt mich mit Befriedigung, diese Feststellung zu treffen? | Do you think I find any satisfaction in saying this? |
Herr Präsident, die im Plenum geführte Aussprache erfüllt mich mit Befriedigung. | Mr President, I welcome the debate taking place in this Chamber. |
Du solltest mit ihr tanzen. Deine Pflichten hier hast du erfüllt. | You might take her up to the dancing, I think you've pretty well done your duty here. |
Die Beförderung von Gütern mit Kraftfahrzeugen, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind | the competent authority of a Contracting Party decides on the basis of a detailed analysis that the principal purpose of the service is not to carry passengers between stops located in the Contracting Parties. |
In diesem Sinne, denke ich, erfüllt uns dieser Termin mit zunehmender Besorgnis. | In that sense, I think that this date is causing us increasing anxiety. |
Diese Art Durchhaltevermögen angesichts unvorstellbarer Widrigkeiten erfüllt mich mit der größten Hochachtung. | like Free the Slaves, and it's this sort of determination, in the face of unimaginable odds, that fills me with complete awe. |
Verwandte Suchanfragen : Mit Dankbarkeit Erfüllt - Wurde Erfüllt Mit - Erfüllt Sind Mit - Die Erfüllt Mit - Mit Stolz Erfüllt - Erfüllt Hat Mit - Mit Glück Erfüllt - Wurden Erfüllt Mit - Mit Traurigkeit Erfüllt - Mit Unterstützung Erfüllt