Übersetzung von "die erfüllt mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Die erfüllt mit - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unermessliches erfüllt mich mit Licht.
Immensity fills me with light.
Unermessliches erfüllt mich mit Licht.
I'm enlighted by immensity.
Mit Grauen hätt's Euch erfüllt.
It would have much amazed you.
Was mich mit Sorge erfüllt, ist die politische Antwort.
My concern is the political response.
Meine Arbeit erfüllt mich mit Leidenschaft.
I'm passionate about my job.
Erfüllt dich das nicht mit Scham?
Doesn't it fill you with shame?
Zweitens erfüllt uns die zögerliche Umsetzung der Strukturpolitik mit Sorge.
Secondly, we are concerned about the slow pace of implementation of structural policy.
Die Menschenrechtsklauseln in den Assoziierungsabkommen müssen mit Leben erfüllt werden.
The human rights clauses in the Association Agreements should not remain hollow phrases.
Jetzt muss sie mit Leben erfüllt werden.
Now we need to bring it to life.
Wie Sie wissen, erfüllt die Meeresverschmutzung die Kommission mit sehr großer Sorge.
As you know, the Commission is extremely concerned about marine pollution.
Die folgenden Anforderungen müssen für die Benutzung mit Live Scannern erfüllt werden
The following requirements, for use with live scan devices, must be met.
die Lösungen ermitteln kann , mit denen ihre Bedürfnisse erfüllt werden können .
The ECB shall continue the dialogue until it can identify the solution or solutions , if necessary after comparing them , which are capable of meeting its needs .
Die Obama Manie scheint ihn mit neuem Leben erfüllt zu haben.
Obamamania seems to have revived it.
Herr Präsident, die im Plenum geführte Aussprache erfüllt mich mit Befriedigung.
Mr President, I welcome the debate taking place in this Chamber.
Die Beförderung von Gütern mit Kraftfahrzeugen, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind
the competent authority of a Contracting Party decides on the basis of a detailed analysis that the principal purpose of the service is not to carry passengers between stops located in the Contracting Parties.
Das hat uns damals mit Stolz erfüllt, und das erfüllt uns heute, nach zweieinhalb Jahren Ihrer Amtszeit, noch immer mit Stolz.
We were proud to do so then and I am proud today after your record in office of two and a half years.
Er erfüllt mich mit Staunen, öffnet mein Herz.
It fills me with wonder, and it opens my heart.
Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie.
Listening to this song fills my heart with nostalgia.
Euer Herz soll mit Freude erfüllt sein, Arathorn.
Your heart should be filled with joy, Arathorn.
Es erfüllt mich mit Befriedigung, daß in der
There was no one here this morn
Mit diesen Zahlen erfüllt der Freistaat Thüringen die Lissabonner Zielvorgaben noch nicht.
These gures are below the Lisbon targets.
Mit Sorge erfüllt mich dabei die Frage nach dem Status dieses Dokuments.
I am also concerned about the status of this document.
Die Ausarbeitung des Antisubversionsgesetzes in Hongkong erfüllt uns daher mit größter Sorge.
We therefore view with the greatest concern the creation of the law to combat subversive activities in Hong Kong.
Die müssen erfüllt sein.
They are requirements that must be met.
Vieles in meiner Jugend erfüllt mich nicht mit Stolz.
There are many parts of my youth that I'm not proud of.
Dieser Text muss bekannt gemacht, mit Leben erfüllt werden.
You have to realise that this is a text which must be brought to life.
Er macht mich krank und erfüllt mich mit Scham.
Sick and ashamed.
Auch in diesem Fall sind die Signale undeutlich, was die Beitrittskandidaten mit Sorge erfüllt.
Even in that case, the signals are unclear, which is alarming for the candidate States.
Was die Kommission im Zusammenhang mit der Nahrungsmittelhilfe getan hat, erfüllt uns mit Angst und Sorge.
Here your amendment has no effect at all, since it is based on a process of compensation.
Formen angenommen hat und die alle Völker Europas mit Angst und Sorge erfüllt.
Mr Glinne (S). (FR) The Socialist Group has allowed a free vote to all its members on the draft treaty.
Mit der Einsetzung der autonomen Regierung wird die Mission ihr Mandat erfüllt haben.
With the establishment of the autonomous Government, the Mission will have completed its mandate.
Die folgenden Kriterien müssen erfüllt sein, damit eine Behandlung mit Yondelis möglich ist
The following criteria are required to allow treatment with Yondelis
Wir haben mit keinem Kandidaten verhandelt, bevor die politischen Kriterien erfüllt worden sind.
We have not negotiated with any candidate before the political criteria were fulfilled.
Erfüllt
Met
Erfüllt
Met Met
Erfüllt
MET MET
Die Umwelt wird dabei mittels bestimmter Prädikate beschrieben, die entweder erfüllt oder nicht erfüllt sind.
The environment is described by means of certain predicates, which are either fulfilled or not.
Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung.
And fulfil (every) covenant.
Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung.
And keep your promise.
Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung.
And fulfill every commitment.
Das erfüllt die erste Ungleichung.
That definitely satisfies the first inequality.
Allgemein erfüllt Finnland die Richtlinie.
In general, Finland complies with the Directive.
Die finanzielle Rolle ist erfüllt.
We no longer control our trade flows.
Wer erfüllt die Kriterien 1991?
Who Satisfies the Criteria in 1991
Die Reaktionsmöglichkeit erfüllt diese Bedingungen.
The rapid reaction facility responds to these needs.

 

Verwandte Suchanfragen : Erfüllt Mit - Erfüllt Mit - Erfüllt Mit - Die Erfüllt - Mit Dankbarkeit Erfüllt - Wurde Erfüllt Mit - Erfüllt Sind Mit - Mit Stolz Erfüllt - Erfüllt Hat Mit - Mit Glück Erfüllt - Wurden Erfüllt Mit - Mit Traurigkeit Erfüllt - Mit Unterstützung Erfüllt - Die Herausforderung Erfüllt