Übersetzung von "er sagt uns " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sagt - Übersetzung : Sagt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Tells Says Telling Saying Does

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vielleicht sagt er uns mehr.
Let's ask. That's an idea. Bring him in and give him a drink.
Er sagt uns, was wir uns einprägen sollen.
It tells us what to imprint.
Dann sagt uns, wer er ist.
Then tell us who he is.
Wissen Sie, was er über uns sagt?
Have you ever read what he says about us?
Wirke überrascht, wenn er es uns sagt.
Look surprised when he tells us.
Der Bursche sagt, er bedient uns nicht.
This fellow says he won't serve us.
Er sagt uns oft, dass wir uns gegenseitig helfen müssen.
He often tells us we must help one another.
Tom sagt, er habe etwas, das er uns zeigen wolle.
Tom says he has something to show us.
Tom weiß etwas, was er uns nicht sagt.
Tom knows something that he's not telling us.
Tom schwört, dass er uns die Wahrheit sagt.
Tom swears he's telling us the truth.
Was er sagt, braucht uns nicht zu interessieren.
It is not important that you hear what he says.
Obwohl er gleich nebenan wohnt, sagt er uns nicht einmal hallo.
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
Tom sagt, er müsse mit uns etwas Wichtiges bereden.
Tom says he needs to talk to us about something important.
Er sagt ja, er sagt ja, er sagt ja.
It's yes, it's yes. It's yes!
Abd elKader sagt überall, er wird uns ins Meer werfen.
Abd elKader keeps saying that God willing, he'll throw the French into the sea.
Wenn wir wissen, was er sagt, hilft uns das vielleicht.
If you can tell us what he's saying, it might help us.
Er sagt, Sie sollen noch ein Glas mit uns trinken.
Wait, have another drink. Goodnight and don't worry.
Sagt uns eure.
It's that easy!
Er sagt, daß sie nicht mehr lange bei uns verweilen wird.
He says she'll not be here long.
Tom sagt, er sei heute zu müde, um uns zu helfen.
Tom says he's too tired today to help us.
Wenn er uns nicht sagt, was wir wissen wollen, erschießt ihn.
If he doesn't tell us what we want to know, shoot him.
Manchmal sagt uns die Wissenschaft etwas über uns selbst sie sagt uns wer wir sind.
Sometimes a science will tell something about ourselves, it'll tell us who we are.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
All that he claims will revert to Us, and he will come before Us all alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
And it is We only Who shall inherit what he says (belongs to him), and he will come to Us, alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
and We shall inherit from him that he says, and he shall come to Us alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
And We shall inherit from him that whereof he spake, and he shall come to us alone. Chapter 19
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
And We shall inherit from him (at his death) all that he talks of (i.e. wealth and children which We have bestowed upon him in this world), and he shall come to Us alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
Then We will inherit from him what he speaks of, and he will come to Us alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
and We shall inherit all the resources and hosts of which he boasts, and he will come to Us all alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
And We shall inherit from him that whereof he spake, and he will come unto Us, alone (without his wealth and children).
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
We shall take over from him what he talks about, and he will come to Us alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
We shall inherit that of which he speaks and he will come before Us alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
And We will inherit him in what he mentions, and he will come to Us alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
All that he speaks of will belong to Us, and he will come into Our presence all alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
And We will inherit of him what he says, and he shall come to Us alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
We shall inherit all that he boasts of, and he will come to Us all alone.
Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.
To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone.
Er aber sprach Siehe, es ist ein berühmter Mann Gottes in dieser Stadt alles, was er sagt, das geschieht. Nun laß uns dahin gehen vielleicht sagt er uns unsern Weg, den wir gehen.
He said to him, See now, there is in this city a man of God, and he is a man who is held in honor. All that he says comes surely to pass. Now let us go there. Perhaps he can tell us concerning our journey whereon we go.
Er aber sprach Siehe, es ist ein berühmter Mann Gottes in dieser Stadt alles, was er sagt, das geschieht. Nun laß uns dahin gehen vielleicht sagt er uns unsern Weg, den wir gehen.
And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honourable man all that he saith cometh surely to pass now let us go thither peradventure he can shew us our way that we should go.
Er sagt, die Jahreszeit, sagt er die Saison
He says, the season, he says the season
Was sagt uns das?
What emerges from this?
Was sagt uns das?
What does that tell us?
Was sagt uns dies?
What does that tell us?
Was sagt uns das?
What does this tell us?
Was sagt uns das?
What is this all about?

 

Verwandte Suchanfragen : Er Sagt Uns, - Sagt Uns - Er Sagt - Was Sagt Uns, - Sagt Uns, Dass - Erfahrung Sagt Uns, - Dies Sagt Uns, - Das Sagt Uns, - Die Uns Sagt, - Sagt Uns Sonst - Wie Er Sagt, - Er Selbst Sagt, - Er Selbst Sagt - Was Er Sagt, - Wenn Er Sagt,