Übersetzung von "entstehen Verluste" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entstehen - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Verluste - Übersetzung : Verluste - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Verluste - Übersetzung : Verluste - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Entstehen Verluste - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Währungsgewinne oder verluste entstehen deshalb nicht . | The forward position shall be valued in conjunction with the related spot position . |
Verluste entstehen durch den Wärmeübergang durch die thermische Isolierung. | 20...40 C at the bottom. |
3.2 Durch Steuerbetrug und Steuerhinterziehung entstehen den Mitgliedstaaten jährlich Verluste in Milliardenhöhe. | 3.2 The Member States lose billions of euros each year as a result of tax fraud and tax evasion. |
Diese Verluste entstehen auf dem Transport oder durch Insekten und Nagetiere bei der Lagerung. | We should, he said, be tough minded and tender hearted and if ever there were a problem requiring this approach it is world hunger. |
Alle Verluste, die den Banken aus Krediten mit späterer Fälligkeit entstehen werden, wurden bewusst ignoriert. | They chose to ignore any losses that banks will suffer on loans that will mature after 2010. |
Alle Mitgliedstaaten gewähren Unternehmen für Verluste, die im Inland innerhalb des Unternehmens entstehen, automatisch die Möglichkeit des Verlustausgleichs, so dass Verluste innerhalb eines Unternehmens sofort Berücksichtigung finden. | Relief for losses arising in domestic operations within a single company is automatically granted in all Member States ensuring that losses within the company are immediately taken into account. |
Stattdessen wurden lediglich jene Verluste geschätzt, die den Banken aus bis Ende 2010 fälligen Krediten (und anderen Vermögenswerten) entstehen dürften. | Instead, supervisors estimated only losses that banks can be expected to incur on loans (and other assets) that will come to maturity by the end of 2010. |
Wahrscheinlich haben Sie still in sich hineingelächelt, als wir vesuchten herauszufinden, wie hoch die tatsächlichen Verluste sind, die im Versandverfahren durch Betrug entstehen. | I think that is what comes of all this utopian activity by the same people who go to the Soviet Union, Cuba, Vietnam or China, and think they are in an egalitarian paradise. |
Darüber hinaus müssen Kontrollschwächen in der Verwaltung der Verträge für Binnentransporte behoben werden, damit der Mission keine Verluste durch die Nutzung unwirtschaftlicher Angebote entstehen. | In addition, control weaknesses in the administration of contracts for inland transportation need to be addressed to avoid losses to the Mission through the use of uneconomical contractors. |
Wir Tabakwaren Einzelhändler können beobachten, wie der illegale Tabakhandel mit dem legalen Handel konkurriert, wodurch den legal tätigen Tabakindustrie und Tabakhandelsunternehmen große Verluste entstehen. | Harsher penalties for the perpetrators of the contraband and application of the principle which presupposes that the financial resources of the person involved in the contraband has been attained by illegal means. |
Haben Verluste. | We've causualities. |
Viele Verluste! | We've many casualties! |
keine Verluste. | ...nothing lost. |
Hohe Verluste. | Loss of men. |
nichtwirtschaftliche Verluste | Comprehensive risk assessment and management |
nichtwirtschaftliche Verluste | preserving, protecting and improving the quality of the environment |
Kumulierte Verluste | Total losses |
Bezeichnung Verluste | Title Losses |
Eine Bank, die plötzlich ihre Interbankenschulden zu begleichen hat, muss die Kredite an ihre eigenen Kunden zurückschrauben oder andere Vermögenswerte verkaufen, wodurch große Verluste entstehen. | A bank that suddenly has to repay its interbank debt must cut credit to its own customers or sell off other assets, leading to large losses. |
Für Verluste, die Wertpapierinhabern als Folge der Entziehung von Rechten entstehen, sollte eine angemessene Entschädigung gemäß den von den Mitgliedstaaten festgelegten technischen Modalitäten vorgesehen werden. | Where the holders of securities have suffered losses as a result of the removal of rights, equitable compensation should be provided for in accordance with the technical arrangements laid down by Member States. |
Man rechnet damit, dass der europäischen Luftfahrtindustrie bis Jahresende weitere Verluste in Höhe von rund 2,5 Mrd. EUR entstehen und rund 20 000 Arbeitsplätze vernichtet werden. | It is reckoned that approximately EUR 2.5 billion will be lost by the European aviation industry between now and the end of the year, and that some 20 000 jobs will be lost. |
Verluste von Verbrechensopfern | Losses suffered by victims of crime |
Hatten Sie Verluste? | Did you lose anyone? |
Gewinne und Verluste | Gains and losses |
Gewinne und Verluste | Gains and Losses |
Sie betreibt bereits eine Kampagne gegen die unbefristete Ausweitung der Geldmenge und hat erste Schritte zur Begrenzung der Verluste, die ihr bei einem Auseinanderbrechen entstehen würden, eingeleitet. | It is now engaged in a campaign against the indefinite expansion of the money supply, and it has started taking measures to limit the losses that it would sustain in case of a breakup. |
Verluste Die Verluste in der Schlacht am Antietam waren auf beiden Seiten hoch. | Aftermath The battle was over by 5 30 p.m. Losses for the day were heavy on both sides. |
3.9 Letztendlich leidet womöglich die Fernseh Dienstqualität, was zu Lasten der Verbraucher geht, und den Sendeanstalten, die aufgrund der zeitweiligen finanziellen Probleme zweifach inves tieren müssen, entstehen wirtschaftliche Verluste. | 3.9 The overall result may be poor TV Quality of Service (QoS) for the end users and an economic loss for the broadcasters, who, due to the temporary financial difficulty, are forced to invest twice. |
4.9 Letztendlich leidet womöglich die Fernseh Dienstqualität, was zu Lasten der Verbraucher geht, und den Sendeanstalten, die aufgrund der zeitweiligen finanziellen Probleme zweifach inves tieren müssen, entstehen wirtschaftliche Verluste. | 4.9 The overall result may be poor TV Quality of Service (QoS) for the end users and an economic loss for the broadcasters, who, due to the temporary financial difficulty, are forced to invest twice. |
In dem Bericht des Rechnungshofs für 1994, in dem die Verluste unter strichen werden, die der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten durch betrügerische Handlungen im Rahmen des Versandverfahrens entstehen, | Members will find attached a contribution to the European Parliament's Committee of Inquiry into the Community Transit System submitted by the International Road Transport Union. |
Er erlitt große Verluste. | He suffered great losses. |
Dieses Haus macht Verluste. | This place has been losing money steadily. |
Keine Verluste, Herr Hauptmann. | Any wounded? No casualties, sir. |
Keine Verluste, kein Indianeraufstand. | Ah. No casualties. No indian war. |
Gewinne Verluste vor Steuern | Pre tax profit loss margin |
Verluste im Geschäftsjahr 1996 | Losses for the operating year 1996 |
Die ausgewiesenen finanziellen Kosten finden Sie ebenfalls in der Vorlage, die aber nicht deutlich macht, in welcher Weise die angeblichen Verluste, die eben durch dieses Zollkontingent entstehen, kompen siert werden. | So I think it is perfectly possible to have these things out in the open, and it is no excuse therefore to say that Parliament cannot be consulted or the committee cannot be consulted because these things are so desperately private. |
Die Präferenzabkommen müssen mit Aus gleichsmaßnahmen einhergehen, die vor allem für die Kleinproduzenten und benachteiligten Gebiete Ent schädigungen für die Verluste vorsehen, die durch das Umgehen der Gemeinschaftspräferenz entstehen. | I am very glad that the Committee on Agriculture supports the Commission's view. I also think that it is the only sound basis for our agricultural policy in the future. |
entstehen. | These are the three types of insurance cover we offer. |
Dann wird ALLAH das letzte Entstehen entstehen lassen. | Then Allah will originate the Everlasting Life. |
Dann wird ALLAH das letzte Entstehen entstehen lassen. | Then Allah will produce the final creation. |
Dann wird ALLAH das letzte Entstehen entstehen lassen. | Then (you will know) how God will raise the last raising (of the dead). |
Dann wird ALLAH das letzte Entstehen entstehen lassen. | Then God will bring about the next existence. |
Dann wird ALLAH das letzte Entstehen entstehen lassen. | Then Allah will bring about the genesis of the Hereafter. |
Ein kritischer Punkt sind Verluste. | Redundancy is the critical issue here. |
Verwandte Suchanfragen : Kann Entstehen Verluste - , Verluste - Verluste - Entstehen - Offset-Verluste