Übersetzung von "entsprechend angepasst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entsprechend - Übersetzung : Angepasst - Übersetzung : Angepasst - Übersetzung : Angepasst - Übersetzung : Entsprechend angepasst - Übersetzung : Entsprechend angepasst - Übersetzung : Entsprechend - Übersetzung : Entsprechend - Übersetzung : Angepasst - Übersetzung : Entsprechend angepasst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Erforderlichenfalls wird er entsprechend angepasst .
Where necessary , it shall be adjusted accordingly .
Gegebenenfalls werden sie entsprechend angepasst.
Where appropriate, they shall be adjusted accordingly.
Dosis unter Umständen entsprechend angepasst werden.
RNA, which are needed for viruses to survive and multiply.
Möglicherweise muss die Dosierung entsprechend angepasst werden.
If you are taking medicines containing erythromycin, clarithromycin, telithromycin (these are antibiotics used to treat certain bacterial infections), saquinavir (for HIV) or nefazodone (for mental depression), ask your doctor or pharmacist for advice before taking Revatio, as your dose may need to be adjusted.
Wir haben unsere Regelung deshalb entsprechend angepasst.
We have therefore amended the regulation accordingly.
Diese Richtlinie sollte deshalb entsprechend angepasst werden.
It is therefore necessary to amend that directive accordingly.
Dieser Betrag sollte daher entsprechend angepasst werden.
Therefore, the reference should be adapted to the updated estimations.
Die jeweiligen Begriffsbestimmungen sollten entsprechend angepasst werden.
The respective definitions should be adapted accordingly.
Anschließend wird die Nummerierung der Richtlinien entsprechend angepasst.
Following that change, the numbering of the Directives has been adapted accordingly.
Daher sollte der Finanzplan auch entsprechend angepasst werden.
The financial plan should therefore be adjusted accordingly.
In diesem Fall müsste die Rechtsverordnung entsprechend angepasst werden .
Overall , the ECB considers of paramount
Das Strömungsgetriebe wurde wie andere Bauteile auch entsprechend angepasst.
Das Strömungsgetriebe wurde wie andere Bauteile auch entsprechend angepasst.
Daher sollte die Dosierung entsprechend angepasst werden (siehe Tabellen).
The dose should therefore be adjusted (see tables).
Richtlinie 72 245 EWG sollte deshalb entsprechend angepasst werden.
Directive 72 245 EEC should therefore be amended accordingly.
3.5.2 Die Ausschussverfahren wurden entsprechend dem Vertrag von Lissabon angepasst.
3.5.2 The committee procedures have been aligned with the Lisbon Treaty.
Aber Kapitel 1, Schlussfolgerungen und Empfehlungen, wurde nicht entsprechend angepasst.
But under chapter 1 the conclusions and recommendations were not adapted.
Andere subregionale Prozesse sollten entsprechend angepasst und effizienter gestaltet werden.
Other sub regional processes should be aligned and streamlined accordingly.
In diesem Fall wird die finanzielle Gegenleistung zeitanteilig entsprechend angepasst.
In that case, the financial contribution shall be adjusted proportionately and pro rata temporis.
Auch die Liste der zuständigen Behörden sollte entsprechend angepasst werden.
The list of competent authorities should also be adapted accordingly.
Bei Bestätigung des Befalls werden die abgegrenzten Gebiete entsprechend angepasst.
If the presence is confirmed, the delimitation of the demarcated areas shall be changed accordingly
Die Entscheidung 97 808 EG sollte daher entsprechend angepasst werden.
Decision 97 808 EC should therefore be amended accordingly.
In vielen kommerziellen Anwendungen werden die Modelle entsprechend der Daten angepasst.
In many commercial applications the models themselves are fitted based on data.
3.15 Hierzu wird die Methodologie der Folgenabschätzung entsprechend angepasst werden müssen.
3.15 In order to do this impact assessment methodologies will need to be adapted appropriately.
7 Die Richtlinie 94 35 EG muss daher entsprechend angepasst werden.
7 Directive 94 35 EC should therefore be amended accordingly,
Deshalb müssen auch die von Regulierungsbehörden erarbeiteten Regeln entsprechend angepasst werden.
The regulations need to be adjusted accordingly.
Der Entschließungsantrag zur ersten Lesung muss der Abstimmung entsprechend angepasst werden.
The first reading resolution needs to be adjusted to reflect the vote.
Die mehrjährigen nationalen Kontrollpläne können während ihrer Durchführung entsprechend angepasst werden.
Multi annual national control plans may be adjusted during their implementation.
Die vertraglichen Vereinbarungen zwischen den Mitgliedern des Verbandes werden entsprechend angepasst.
The contractual arrangements between the members of the consortium shall be adjusted to reflect any changes to the consortium.
Ab der dritten Behandlungswoche wurde die Diät zweiwöchentlich entsprechend dem Phenylalaninblutspiegel angepasst.
From the third week of treatment, the diet was adjusted every two weeks based on blood phenylalanine levels.
In einem solchen Fall muss die Dosis den Vorgaben entsprechend angepasst werden.
If it occurs, appropriate dose adjustment should be made as provided.
Wenn Ihre Nierenfunktion eingeschränkt ist, wird die Dosierung des Präparates entsprechend angepasst
If your renal function is decreased, the amount of product will be adapted.
Die applizierten Dosen müssen entsprechend dem klinischen Ansprechen des Patienten angepasst werden.
Doses administered should be titrated to the patient's clinical response.
Deshalb sollten die Lipidwerte periodisch bestimmt und die Dosierung entsprechend angepasst werden.
The therapeutic response is seen within a week and the full effect of a given dose occurs within four weeks, therefore periodic lipid determinations should be performed and the dosage adjusted accordingly.
5.5 Das Wettbewerbsrecht sollte entsprechend angepasst werden, um die erforderlichen Ausnahmen zuzulassen.
5.5 Competition law should be adapted accordingly to allow the necessary exemptions.
Alle Anregungen wurden daher sorgfältig geprüft und die Vorschläge gegebenenfalls entsprechend angepasst.
All suggestions have been therefore carefully reviewed and proposals amended as appropriate.
Beide Seiten haben daher diese Herausforderung angenommen und die Beziehungen entsprechend angepasst.
Neither the EU nor Mexico wanted the NAFTA agreement to result in less intense relations between the EU and Mexico.
Die Filme von Joan Crawford mussten entsprechend an die gewandelten Vorgaben angepasst werden.
Crawford's films of this era were some of the most popular and highest grossing films of the mid 1930s.
Die Dosierung von Levemir muss entsprechend dem Bedarf des Patienten individuell angepasst werden.
The dose of Levemir should be titrated based on individual patients needs.
Die gleichzeitige Behandlung mit Phosphatbindern und oder Vitamin D muss entsprechend angepasst werden.
Concomitant therapy with phosphate binders and or vitamin D sterols should be adjusted as appropriate.
Sobald diese Ergebnisse jedoch vorliegen, sollte die anti infektive Therapie entsprechend angepasst werden.
Therapy may be instituted before the results of the cultures and other laboratory studies are known however, once these results become available, anti infective therapy should be adjusted accordingly.
Um die korrekte Dosierung zu gewährleisten, muss die Econor Konzentration entsprechend angepasst werden.
In order to obtain the correct dosage the concentration of Econor has to be adjusted.
4.10 Die Gemeinsame Agrarpolitik muss deshalb entsprechend angepasst werden, um dieses Dilemma aufzulösen.
4.10 The common agricultural policy therefore needs to be adapted in order to solve this dilemma.
4.4.3 Die Gemeinsame Agrarpolitik muss deshalb entsprechend angepasst werden, um dieses Dilemma aufzulösen.
4.4.3 The common agricultural policy therefore needs to be adapted in order to solve this dilemma.
4.4.3 Die Gemeinsame Agrarpolitik muss deshalb entsprechend angepasst werden, um dieses Dilem ma aufzulösen.
4.4.3 The common agricultural policy therefore needs to be adapted in order to solve this dilemma.
Auch die Tagesordnungen der Sitzungen wurden entsprechend ihren Interessen und ihrer Teilnahme angepasst.
The agendas of the meetings were also adapted to their interests and presence.

 

Verwandte Suchanfragen : Entsprechend Angepasst Wurde - Gut Angepasst - Vollständig Angepasst - Wurde Angepasst