Übersetzung von "endgültiges Scheidungsurteil" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Scheidungsurteil - Übersetzung : Endgültiges Scheidungsurteil - Übersetzung : Scheidungsurteil - Übersetzung : Scheidungsurteil - Übersetzung : Scheidungsurteil - Übersetzung : Endgültiges Scheidungsurteil - Übersetzung : Scheidungsurteil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Endgültiges Gutachten | Final Opinion |
Endgültiges Gutachten | Final opinion |
Endgültiges Datum der Umsetzung | Deadline for transposition |
Er sagte ein endgültiges Adé. | He said good bye for good. |
Im Fall Warriner gegen Warriner spricht das Gericht... ein vorläufiges Scheidungsurteil zu Gunsten von Lucy Warriner aus. | In the case of Warriner v. Warriner, the court grants... an interlocutory decree of divorce in favor of the plaintiff, Lucy Warriner. |
Endgültiges Bild einlesenFinal scan button text | Scan Final Image |
Genossen, ich kann kein endgültiges Urteil fällen. | Comrades, I am not in a position to pass final judgment. |
404 Endgültiges Verbot der Gladiatorenspiele durch Flavius Honorius. | Significant people Births Deaths References |
Prämie für freiwilliges endgültiges Ausscheiden aus dem Dienst | Final and Voluntary Severance Bonus |
Prämie für freiwilliges endgültiges Ausscheiden aus dem Dienst | Final and voluntary severance bonus |
Endgültiges Jahresinventar der Gemeinschaft (einschl. Inventarbericht der Gemeinschaft) | Final annual Community inventory (incl. Community inventory report) |
Am 30 . Mai 2005 wird ein endgültiges Verzeichnis herausgegeben . | A final list will be published on 30 May 2005 . |
15 Monate später soll ein endgültiges Programm gestartet werden. | Fifteen months later a final programme should be established. |
Ein endgültiges Ergebnis liegt in dieser Sache noch nicht vor. | There is to date no conclusive outcome to this legal challenge. |
Vom Ausgang der Abstimmung wird selbstverständlich unser endgültiges Votum abhängen. | Our final vote will of course depend on the direction this vote takes. |
Im April 1969 erhielt John Spencer ein vorläufiges Scheidungsurteil zugeteilt, und einen Monat später heiratete Frances Spencer den mittlerweile geschiedenen Peter Shand Kydd. | Diana was eight years old when her parents divorced, in which her mother later had an affair with Peter Shand Kydd. |
Deshalb haben wir für ein endgültiges Datum bei der Liberalisierung gestimmt. | For this reason we have voted for an end date for liberalisation. |
Charles Taylors endgültiges Strafmaß wird erst am 16. Mai 2012 bekannt gegeben. | The actual sentence of Charles Taylor remains unknown until 16 May 2012. |
Anerkennung (MRA) mit Japan und endgültiges Inkrafttreten des EU Abkommens mit Kanada. | agreement (MRA) with Japan to a successful conclusion and to finalise the entry into force of the EU agreement with Canada. |
Er hat die Union offener gemacht, stellt aber kein endgültiges Ergebnis dar. | It made the European Union more open, but it was not the finished product. |
2.4.11 Kein Sozialmodell beschreibt etwas Endgültiges, und keines wird jemals eine Endgestalt erreichen. | 2.4.11 No social model has reached its final stage, nor will any ever do so. |
2.4.11 Kein Sozialmodell beschreibt etwas Endgültiges, und keines wird jemals eine Endgestalt errei chen. | 2.4.11 No social model has reached its final stage, nor will any ever do so. |
2.6.2 Kein Sozialmodell beschreibt etwas Endgültiges, und keines wird jemals eine Endge stalt erreichen. | 2.6.2 No social model has reached its final stage, nor will any ever do so. |
Ich glaube nicht, daß das Scheitern des Athener Gipfels etwas Endgültiges zu sein braucht. | President Thorn's speech today made the same impression on me that all his speeches made I follow with interest and agree wholeheartedly. |
Dieser Vertrauensverlust entwickelt leider eine Dynamik, die nötige Zugeständnisse für ein endgültiges Abkommen verhindert. | This loss of faith is, sadly, establishing a dynamic that will itself inhibit the concessions that are needed if a permanent agreement is to be found. |
Dein endgültiges Urteil unterliegt dem Ministerium für Nachrichtendienst und nicht der Justiz des Landes... | Your final judgment depends on Ministry of Intelligence orders rather than the country's judicial system... |
Jetzt musst du aus allen bisherigen Adressen in Das einziehen, in dein endgültiges Zuhause. | Now you have to move from all your addresses into that, your final home. |
Lange Diskussionen über die endgültige Fassadengestaltung verzögerten die Fertigstellung ein endgültiges Ergebnis wurde nicht gefunden. | Long discussions about the final facade creation delayed the completion a final result was not found. |
ENDGÜLTIGES GUTACHTEN DES AUSSCHUSSES FÜR ARZNEISPEZIALITÄTEN GEMÄSS ARTIKEL 12 DER GEÄNDERTEN RICHTLINIE 75 319 EWG | FINAL OPINION OF THE COMMITTEE FOR PROPRIETARY MEDICINAL PRODUCTS IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 12 OF DIRECTIVE 75 319 EEC AS AMENDED |
Die Verhandlungen seien schwierig gewesen, ein endgültiges Er gebnis habe aber nicht erzielt werden können. | We must not forget that the current powers that be are mere Quislings like Jaruzelski in Poland and Pinochet in Chile. |
ENDGÜLTIGES GUTACHTEN DES AUSSCHUSSES FÜR ARZNEISPEZIALITÄTEN GEMÄSS ARTIKEL 12 DER RICHTLINIE 75 319 EWG, LETZTGÜLTIGE FASSUNG | FINAL OPINION OF THE COMMITTEE FOR PROPRIETARY MEDICINAL PRODUCTS IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 12 OF DIRECTIVE 75 319 EEC AS AMENDED |
ENDGÜLTIGES GUTACHTEN DES AUSSCHUSSES FÜR ARZNEISPEZIALITÄTEN GEMÄß ARTIKEL 12 DER RICHTLINIE 75 319 EWG, LETZTGÜLTIGE FASSUNG | FINAL OPINION OF THE COMMITTEE FOR PROPRIETARY MEDICINAL PRODUCTS IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 12 OF DIRECTIVE 75 319 EEC AS AMENDED |
Zweifellos haben unsere Vorväter jede Herabsetzung als endgültiges geschäftliches Aus gesehen, aber wir haben es überlebt. | Everything done under the mandate was aimed at restructuring the pattern of expenditure and settling the UK problem prior to any discussion of a possible review of the 1 ceiling. |
Es wäre ein solcher gewesen, wenn er ein endgültiges Datum für den Abschluss der Liberalisierung enthielte. | It would have been a compromise if an end date for completion of the liberalisation had been set. |
Zweitens ist die Einwanderung ein großes Kompliment an jene Länder, die Einwanderer als ihr endgültiges Zielland auswählen. | Second, immigration is a great compliment to those countries that migrants choose as their final destination. |
Wir denken, daß sie vom Europäischen Rat von Feira als endgültiges Modell in diesem Bereich festgeschrieben werden. | We hope that the Feira European Council will enshrine these as the definitive model in this area. |
Wir müssen zur Kenntnis nehmen, daß es einige Zeit dauern wird, bis wir unser endgültiges Ziel erreichen. | We have to recognise that it will take time to achieve our ultimate goal. |
Ihre persönliche Sicherheit ist nicht ihr endgültiges Ziel, und deswegen, denn anstatt sich über Sicherheit zu sorgen, weil die Transformation von Leiden ihr endgültiges Ziel ist, glaube ich ernsthaft, dass sie echte Sicherheit erschaffen und eine ganz neue Idee von Sicherheit. | Their own personal security is not their end goal, and because of that, because, rather than worrying about security, because the transformation of suffering is their end goal, I actually believe they are creating real safety and a whole new idea of security. |
ENDGÜLTIGES GUTACHTEN DES AUSSCHUSSES FÜR ARZNEIMITTELSPEZIALITÄTEN GEMÄSS ARTIKEL 12 DER GEÄNDERTEN RICHTLINIE 75 319 EWG Internationaler Freiname (INN) | FINAL OPINION OF THE COMMITTEE FOR PROPRIETARY MEDICINAL PRODUCTS IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 12 OF DIRECTIVE 75 319 EEC AS AMENDED |
Abschließend werden die Bewerber aufgefordert, ihr endgültiges Angebot auf der Grundlage der Dialog ermittelten Lösung(en) zu unterbreiten. | At the end of this dialogue, the candidates will be invited to submit their final tender on the basis of the solution or solutions identified in the course of the dialogue. |
Im Wirrwarr der Nachrichten ist es noch nicht möglich, sich ein endgültiges Bild von der Lage zu machen. | It is still impossible on the basis of the confused reports coming in to form a definitive picture of the situation. |
Endgültiges Gutachten Bezugnehmend auf die Widerspruchsbegründung durch die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen ist der CPMP folgender Meinung | Final Opinion Regarding the grounds for appeal lodged by Marketing Authorisation Holders, the CPMP considers that |
ENDGÜLTIGES GUTACHTEN DES AUSSCHUSSES FÜR ARZNEISPEZIALITÄTEN GEMÄSS ARTIKEL 12 DER RICHTLINIE 75 319 EWG DES RATES, EINSCHLIESSLICH ÄNDERUNGEN, FÜR | FINAL OPINION OF THE COMMITTEE FOR PROPRIETARY MEDICINAL PRODUCTS PURSUANT TO ARTICLE 12 OF COUNCIL DIRECTIVE 75 319 EEC AS AMENDED FOR |
Kein Sozialmodell beschreibt etwas Endgültiges, sie alle müssen um stetige Vervollkomm nung bemüht seinund keines wird jemals eine Endgestalt erreichen. | No social model has reached its final stage, nor will any ever do so and all must continue to strive to improve. |
Diese wurde glücklicherweise von Ministerpräsident Kok zugesagt, und auf der Grundlage dieser Fakten werde ich mein endgültiges Urteil abgeben. | I am therefore very much in favour of the Dutch authorities launching a thorough inquiry. Fortunately, Prime Minister Kok has assented to this and I would like to pass my final verdict on the basis of these facts. |
Verwandte Suchanfragen : Endgültiges Ziel - Endgültiges Dekret - Endgültiges Scheitern - Endgültiges Programm - Endgültiges Schicksal - Endgültiges Urteil - Als Endgültiges - Endgültiges Design