Übersetzung von "endgültige Versöhnung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Versöhnung - Übersetzung : Endgültige Versöhnung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Versöhnung
Reconciliation in the home
Ohne nationale Versöhnung ist auch keine Versöhnung mit Europa möglich.
Without national reconciliation, reconciliation with Europe is not possible.
Amnestiegesetz führt zur Versöhnung?
Amnesty Bill leads to reconciliation?
Ein Kuss zur Versöhnung?
You ready to kiss and make up?
Kuss ja, aber Versöhnung?
I'll kiss. I don't know about making up.
Wir bestätigen da mit, daß die erste Aufgabe, der sie sich widmet so wie wir es alle tun müssen , die endgültige Versöhnung der Geister und Herzen ist.
If the people are to decide, they must be given wide information on all plans and projects under consideration.
Der Kaiser setzt auf Versöhnung.
The emperor made amends.
Endgültige Käufe Endgültige Verkäufe Strukturelle Operationen
Outright purchases Structural operations Reverse transactions Outright purchases Standing facilities Marginal lending facility Deposit facility Reverse transactions
Sie verschmähten unsere Versuche zur Versöhnung.
They scorned our attempts at reconciliation.
6.8 Auswirkungen auf Frieden und Versöhnung
6.8 Impact on peace and reconciliation
Zweitens, die Versöhnung mit den Nachbarn.
Secondly, there must be reconciliation with its neighbours.
Was sie wollte, war eine Versöhnung.
She wanted reconciliation.
Die Versöhnung wird nicht erreicht über Wahlen.
The inclusion agenda doesn't come from elections.
Wir sind verständnisvoller, und offener für Versöhnung.
We're more appreciative, more open to reconciliation.
Hat er Sie um eine Versöhnung gebeten?
Did he persuade you to make up?
(endgültige Beseitigung)
(Final disposal)
Endgültige Antidumpingmaßnahmen
Interested parties complained about an alleged lack of competition on the Union market.
Endgültige Gebührenabrechnung
Until the electronic system for declaring catches referred to under point 16 is in place, Member States of the Union shall inform the European Commission, not later than 15 May each year, of the tonnages caught during the past year, as validated by their national administrations and confirmed by the scientific institutes referred to in point 13.
Endgültige Gebührenabrechnung
Final statement of fees
Endgültige Aufteilung
Definitive allocation
Endgültige Zölle
Definitive duties
UNMITs Hauptaufgabe ist schwierig eine nationale Versöhnung herbeizuführen.
UNMIT s main job is a difficult one bringing about national reconciliation.
Andere endgültige Beseitigungsverfahren
Other final disposal operations
O Endgültige Ausgabe.
Actual expenditure. Estimate.
C. ENDGÜLTIGE WARENAUSFUHR
C. FINAL EXPORTATION OF.GOODS
I. ENDGÜLTIGE ANTIDUMPINGMASSNAHMEN
I. DEFINITIVE ANTI DUMPING MEASURES
Protokolle, endgültige Ausgabe
Minutes, final edition
Andere sprechen sich weiterhin für eine nationale Versöhnung aus.
Others continue to advocate for national reconciliation.
So gebt nicht nach und ruft nicht zur Versöhnung!
So, be not faint hearted and do not cry for peace.
Es gibt keine endgültige Architektur oder endgültigen Grenzen oder eine endgültige Stadt.
There's no final architecture, or final frontiers, or final city.
Devisenswaps Hereinnahme von Termineinlagen Befristete Transaktionen Endgültige Verkäufe Emission von Schuldverschreibungen Endgültige Verkäufe
Monthly Outright purchases Structural operations Reverse transactions Outright purchases
Befristete Transaktionen Hereinnahme von Termineinlagen Devisenswaps Endgültige Verkäufe Emission von Schuldverschreibungen Endgültige Verkäufe
Reverse transactions Collection of fixed term deposits Foreign exchange swaps Outright sales Issuance of debt certificates Outright sales
Befristete Transaktionen Hereinnahme von Termineinlagen Devisenswaps Endgültige Verkäufe Emission von Schuldverschreibungen Endgültige Verkäufe
Reverse transactions Collection of fixed term deposits Foreign exchange swaps Outright sales Issuance of debt certificates Outright sales
die bewegendsten Themen des modernen Osttimors Vergebung, Versöhnung und Gerechtigkeit.
the issues at the heart of modern East Timor forgiveness, reconciliation, and justice.
Versöhnung zwischen den Religionen ist die Grundlage für den Weltfrieden.
Reconciliation among religions is the foundation of world peace.
Hedwig auch als Patronin der Versöhnung zwischen Deutschen und Polen.
Hedwig glasses are named after Hedwig of Andechs.
Nach einer Versöhnung des nunmehr landlosen Mihai mit Rudolf II.
And he took Transylvania and gave it to Emperor Rudolf .
Damit war die Versöhnung der Magyaren mit der Dynastie besiegelt.
The armed forces were combined with the Emperor King as commander in chief.
Bitten wir die Leute doch, Plakate zum Thema Versöhnung hochzuhalten.
Let's have people hold up signs about reconciliation.
Du hast wahrlich Versöhnung bewirkt und den Zorn Gottes beseitigt.
You really did propitiate and remove the wrath of God!
Das war eine persönliche Erklärung und hat zur Versöhnung beigetragen!
That was a personal statement and was helpfully reconciliatory.
Na, sollen wir das Kriegsbeil begraben und auf Versöhnung trinken?
What do you say, Blanche? You want to bury the hatchet and make a loving cup?
(1) 2000 endgültige Mittelzuweisung.
(1) Final appropriations for the 2000.
(2) 2001 endgültige Mittelzuweisung.
(2) Final appropriations for 2001.
Endgültige Kosten pro Seite
Final cost per page

 

Verwandte Suchanfragen : Inventar Versöhnung - Versöhnung Akt - Buchhaltung Versöhnung - Lager Versöhnung - Versöhnung Zwischen - Asset Versöhnung - Balance Versöhnung - Konten Versöhnung - Zahlung Versöhnung - Nationale Versöhnung - Anbieter Versöhnung - Versöhnung Balance - Währung Versöhnung