Übersetzung von "eine große Umarmung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umarmung - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Umarmung - Übersetzung :
Hug

Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich brauche eine Umarmung.
I need a hug.
Ich brauche eine Umarmung.
Please give me a hug.
Danach bekommst du eine große Umarmung von deiner Mutter, die sagt Danke für deine Hilfe.
When you're done, your mom gives you a big hug and says, Thank you for helping me.
Ich könnte Ihnen anbieten, eine herzliche Umarmung
And I could hold you for a million years
Ein paar Drinks, ein Tanz, eine Umarmung.
A few drinks, a dance, a hug.
Jane Chen Eine wärmende Umarmung, die Leben rettet
Jane Chen A warm embrace that saves lives
Diese SMS zu bekommen war wie eine Umarmung.
Getting that text was like getting a hug.
Der Umarmung des Bären entkommen
Escaping the Bear Hug
Ich sende euch Gottes Segen und eine dicke Umarmung mit Beigabe!
I send you all my blessings and a huge hug!
Es wird eine Umarmung der ganzen Welt mit beiden Armen erfordern.
It will take embracing the world with both arms.
Willst du mir keine Umarmung geben?
Don't you want to give me a hug?
Ihnen allen, meine Damen und Herren, überbringe ich eine feste Umarmung aus Angola.
So, to all of you, ladies and gentlemen, I bring a warm embrace from Angola.
Hans nennt dies Datenbank Umarmung ( database hugging ).
Hans calls it database hugging.
Diese engere Umarmung Kubas vermischt Eigeninteresse mit Berechnung.
This closer embrace of Cuba mixes self interest with calculation.
Dass Sie nicht möchten, dass Ihr Chef am Ende dieses Monats wird Ihnen eine Umarmung
That you do not want your boss at the end of this month will give you a hug
Die erste Umarmung ist etwas, von dem wir denken
The first embrace is something that we think,
Die Überraschung, die Tränen, die Umarmung so schwer zu erklären.
The surprise, the tears, the hug so hard to explain.
Was geschah, als Sie sie in so enger Umarmung sahen?
When you found them thus embraced, what happened?
Eine herzliche internationale Umarmung unterminiert unter Umständen nur die Möglichkeit abschließender Regelungen zwischen Serbien und seinen Nachbarn.
A warm international embrace may only undermine the chance for negotiated settlements between Serbia and its neighbors.
Er hob sie in einer Umarmung empor und küsste sie innig.
He lifted her in his arms and kissed her deeply.
Sie sehen aus, als ob sie in einer Umarmung erstarrt sind.
They look like they're frozen in some embrace.
Umarmung ) stand Birgit Holmquist, die Großmutter der US amerikanischen Schauspielerin Uma Thurman.
Uma Thurman's grandmother, the mother of Nena von Schlebrügge, was the model for this statue.
Und die Leute stehen Schlange, um die liebevolle Umarmung ihres fühlen. Way.
And people standing in line to feel the loving embrace of her.
Es war viel schwerer, diesem Blick zu widerstehen, als seiner wahnsinnigen Umarmung. Doch nur eine Sinnlose wäre jetzt noch unterlegen.
The look was far worse to resist than the frantic strain only an idiot, however, would have succumbed now.
Die Einführung des Euro bot eine Gelegenheit für die ehemaligen Kolonien, sich aus der sie erstickenden französischen Umarmung zu befreien.
The euro's birth provided an opportunity for these former colonies to break free of France's suffocating embrace.
Noch immer indem ich mich vollständig und schnell aus seiner Umarmung frei machte.
I do, extricating myself from restraint rapidly and completely.
Es ist schlimm, dir so nahe zu sein, ohne deine Umarmung zu spüren.
It's so dreadful standing next to you like this and not having your arms around me.
Eine große.
On a big ride.
Vielleicht muss gesagt werden, dass sich das Alte und das Neue in einer dialektischen Umarmung befinden, eine Art Tanz in der das eine das andere bestimmt.
Maybe what wants to be said is that old and the new are locked in a dialectical embrace, a kind of dance where each defines the other.
Trotz Chinas Umarmung des Kapitalismus und japanischer Investitionen bleibt Japan der böse Nachbar des Landes.
Despite China s embrace of capitalism and Japanese investment, Japan remains China s reviled other.
Aber Syrien aus der iranischen Umarmung herauszubrechen, bedeutet letztlich, die Frage der Golanhöhen wieder aufzugreifen.
But prying Syria from Iran s embrace means, eventually, reopening the Golan Heights question.
Und am Ende steht diese Umarmung, dieser Kuss, die Verwandlung von Bösem in Erfüllung Perfektion.
And in the end, there's this embrace, this kiss, this emergence from evil into fulfillment and perfection.
Vor einer Minute haben wir ein Gemälde von Egon Schiele, das Die Umarmung heißt angeschaut.
A minute ago, we were looking at the painting by Egon Schiele called The Embrace.
Die große Dampfmaschine stellte eine große Einheit dar.
With the big steam engine you had a single large unit.
Manchmal möchte ich all die Jahre, in denen ich zu beschäftigt gewesen bin, um mit meinem Vater zu reden, gegen eine Umarmung tauschen.
There are times when I want to trade all those years that I was too busy to sit with my dad and chat with him, and trade all those years for one hug.
Eine große Union
One Big Union
Eine große Idee.
Eine große Idee.
Eine große Explosion!
A large explosion!
Eine große Explosion!
A large explosion!
Eine große Stadt.
Big place.
Eine große Romanze!
A swell romance.
Eine große Überraschung.
A big surprise.
Eine große Dame.
A great lady.
Eine große Neuigkeit.
I have great news.
Eine große Familie.
Family is right.

 

Verwandte Suchanfragen : Große Umarmung - Große Umarmung - Eine Umarmung - Eine Umarmung - Eine Umarmung - Eine Umarmung - Große Umarmung Von - Große Umarmung Für - Eine Warme Umarmung - Eine Umarmung Brauchen - Eine Warme Umarmung - Eine Dicke Umarmung