Übersetzung von "eine derartige Bestimmung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bestimmung - Übersetzung : Bestimmung - Übersetzung : Derartige - Übersetzung : Eine derartige Bestimmung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine derartige Bestimmung käme einem Zunichtemachen jeglicher Gemeinschaftsvorhaben und zweifelsohne einer Annullierung jeder Sozialpolitik gleich.
What we are seeking to dö in respect of the administrative budget is, on the contrary, to ensure that we use as little resources as are reasonably necessary to carry out our administrative tasks.
Die Durch führungsvorschriften zu der Richtlinie Gleichbehandlung enthalten in Belgien und Deutschland be reits eine derartige Bestimmung.
Women's rights must be recognized with dignity at the level of the individual, of the general public, of the institutions and of the structures.
Diese Bestimmung schließt nicht aus, daß einige Mitgliedstaaten derartige Pässe vor diesem Zeitpunkt ausstellen können.
There will probably be no major change in the regulation concerning exclusive distribution agreements.
Und ALLAHs Bestimmung ist eine festgelegte Bestimmung.
And ever is the command of Allah a destiny decreed.
Und ALLAHs Bestimmung ist eine festgelegte Bestimmung.
The command of God has already been decreed and ordained.
Und ALLAHs Bestimmung ist eine festgelegte Bestimmung.
And the Command of Allah is a decree determined.
Und ALLAHs Bestimmung ist eine festgelegte Bestimmung.
The command of God is an absolute decree.
Und ALLAHs Bestimmung ist eine festgelegte Bestimmung.
Allah's command is a decree firmly determined.
Für diesen spezifischen Rechtsakt eine derartige Bestimmung vorzusehen, sehe wirklich nicht die Notwendigkeit, weil dies als Verletzung des Subsidiaritätsgrundsatzes betrachtet werden könnte.
I sincerely do not see the need to include such a provision in this specific instrument on confiscation as this could be interpreted as conflicting with the principle of subsidiarity.
Eine derartige nähere Bestimmung kann im Wege eines Beschlusses der Europäischen Zentralbank erfolgen , der zur allgemeinen Unterrichtung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wird .
Such details may be provided by means of a decision of the European Central Bank , published for general information in the Official Journal of the European Communities .
eine derartige nähere Bestimmung kann im Wege eines Beschlusses des EZB Rates erfolgen , der zur allgemeinen Unterrichtung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wird
whereas such details may be provided by means of a Decision of the Governing Council of the European Central Bank , published for general information in the Official Journal of the European Communities
Daß eine derartige Poli
The increases were huge in
Ist eine derartige Kategorisierung lächerlich?
Is such a categorization ridiculous?
Eine derartige Methode ist veraltet.
Such a method is out of date.
Gründe für eine derartige Differenzierung
Reasons for such differentiation
Mai 1998 über die Einführung des Euro erfordern eine nähere Bestimmung der Stückelung und der Spezifikation der Euro Banknoten eine derartige nähere Bestimmung kann im Wege eines Beschlusses des EZB Rates erfolgen , der zur allgemeinen Unterrichtung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wird .
whereas such details may be provided by means of a Decision of the Governing Council of the European Central Bank , published for general information in the Official Journal of the European Communities
Zu oft enthalten die innerstaatlichen Rechtsvorschriften keine derartige Bestimmung, und es müssen Schritte zur Schaffung solcher Mechanismen unternommen werden.
States' domestic laws too often do not contain such a provision, and steps must be taken to create such machinery.
Jeder sollte eine Bestimmung haben.
Everybody should have a purpose.
Jede Bestimmung ist eine Verneinung.
It is this step that makes the definition recursive.
Was den Änderungsantrag 2 betrifft, ist schon im Gründungsvertrag der Europäischen Union der Grundsatz der Nichtdiskriminierung festgeschrieben, und daher ist es nicht sinnvoll, eine derartige Bestimmung aufzunehmen.
As far as Amendment No 2 is concerned, the principle of non discrimination is already laid down in the founding treaty of the European Union and there is therefore no sense in including this sort of clause.
Hollywood hat eben eine derartige Macht.
Hollywood is that powerful.
Eine derartige Rhetorik funktioniert ganz eindeutig.
Such rhetoric clearly works.
Derartige Behauptungen verdienen eine genaue Prüfung.
Such claims merit close scrutiny.
Manchen erscheint eine derartige Prioritätensetzung obszön.
To some, making such priorities seems obscene.
Politiker vermeiden vielfach eine derartige Priorisierung.
Often, politicians avoid prioritization.
Würden Sie eine derartige Ehe akzeptieren?
Will you accept such kind of marriage?
Warum hat Thomas eine derartige Angst?
Why is Tom so scared?
(a) die andere Partei wusste bei Vertragsschluss oder hätte wissen müssen, dass die Erklärung falsch war oder dass sie sich nicht auf eine derartige Bestimmung verlassen konnte, oder
(a) the other party was aware, or could be expected to have been aware when the contract was concluded that the statement was incorrect or could not otherwise be relied on as such a term or
Und das ist eine üble Bestimmung!
How evil a destination!
Und das ist eine üble Bestimmung.
For them He has prepared Hell, an evil destination!
Und das ist eine üble Bestimmung!
And what a wretched outcome!
Und eine schlimme Bestimmung ist das!
It is your companion what an evil fate!
Und das ist eine üble Bestimmung!
That is truly an evil end.
Und das ist eine üble Bestimmung.
What an evil end!
Und eine schlimme Bestimmung ist das!
And that indeed is a grievous destination.
Und das ist eine üble Bestimmung!
A hapless journey's end!
Und eine schlimme Bestimmung ist das!
It is most worthy of you, and wretched is the destination.
Und das ist eine üble Bestimmung!
What a terrible destination!
Und das ist eine üble Bestimmung.
He has prepared for them hell, a terrible place to live.
Und eine schlimme Bestimmung ist das!
It will be your friend and a terrible end .
Und das ist eine üble Bestimmung!
What an evil destination!
Und das ist eine üble Bestimmung.
How evil is such a destination.
Eine höchst wichtige und bahnbrechende Bestimmung.
An extraordinarily important and pioneering provision.
Eine derartige Politik wäre ein schwerer Fehler.
Such a policy change would be a serious mistake.
Eine derartige Ehrlichkeit fällt keinem Land leicht.
Such forthrightness is not easy for any country.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Bestimmung - Eine Bestimmung - Eine Bestimmung - Eine Bestimmung - Eine Bestimmung - Eine Bestimmung - Jede Derartige - Und Derartige - Schaffen Eine Bestimmung - Ausgabe Eine Bestimmung - Eine Andere Bestimmung - Kündigt Eine Bestimmung - Eine Ausdrückliche Bestimmung