Übersetzung von "eine angemessene Entschädigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angemessene - Übersetzung : Entschädigung - Übersetzung : Entschädigung - Übersetzung : Eine angemessene Entschädigung - Übersetzung : Eine angemessene Entschädigung - Übersetzung : Eine angemessene Entschädigung - Übersetzung : Entschädigung - Übersetzung : Eine angemessene Entschädigung - Übersetzung : Entschädigung - Übersetzung : Angemessene - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Grundsatz 4 Umgehende und angemessene Entschädigung | Principle 4 Prompt and adequate compensation |
(Natürlich bedeutet eine Verstaatlichung nicht zwangsläufig die Beschlagnahme ohne angemessene Entschädigung.) | (Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.) |
a) Opfern grenzüberschreitender Schäden eine umgehende und angemessene Entschädigung zu gewährleisten und | (a) to ensure prompt and adequate compensation to victims of transboundary damage and |
(b) Den anderen gemeinsamen Eigentümern wird eine faire und angemessene Entschädigung geleistet. | (b) fair and reasonable compensation shall be provided to the other joint owners. |
Deshalb muß die Kommission den betroffenen Landwirten auch eine angemessene Entschädigung gewähren. | That is why the compensation paid by the Commission to beneficiaries must be quite substantial. |
Die Abgeordneten haben Anspruch auf eine angemessene Entschädigung, die ihre Unabhängigkeit sichert. | Members shall be entitled to an appropriate salary to safeguard their independence. |
Aufgrund ihrer Bestimmungen erhält der Verbraucher das Recht, eine angemessene Entschädigung zu for dern. | How necessary such a system can be has been emphatically illustrated of late by the Spanish cooking oil catastrophe. |
Des Weiteren werden die Vorbeugungsprogramme nur Wirkung zeigen, wenn auch eine angemessene Entschädigung gewährleistet ist. | Lastly, prevention programmes will only be effective if adequate compensation is guaranteed. |
Weiterhin bitten wir ihn drin gend, auch zu gewährleisten, daß eine angemessene Entschädigung unverzüglich gezahlt wird. | We have to put pressure on the authorities, the national govern ments as well as the Commission, to put an end to things like this which can bring Europe down. |
im Hinblick auf Haftung und Entschädigung müssen angemessene Verfahren vereinbart werden. | to study the organization of safety measures for plants of this type due to be built in the Community, with a view to ensuring the protection of workers and the public in surrounding areas |
zügige und angemessene Entschädigung Entschädigung in Höhe des Marktpreises der Tiere, die innerhalb von 90 Tagen nach der Tötung gezahlt wird | swift and adequate compensation payment, within 90 days of the slaughter of the animals, of compensation corresponding to the market value of the animals |
Zügige, angemessene Entschädigung Zahlung innerhalb 90 Tagen nach Keulung der Tiere als Entschädigung in Höhe des Marktwerts gemäß Artikel 3 Absatz 1 | swift and adequate compensation means payment, within 90 days of the culling of the animals, for compensation corresponding to the market value as defined in Article 3(1) |
11.2 Der Ausschuss empfiehlt dem Vertragsstaat ferner, dem Antragsteller für erlittenen Schaden eine angemessene Entschädigung oder Genugtuung zu gewähren. | 11.2 The Committee further recommends that the State party provide the applicant with reparation or satisfaction commensurate with any damage he has suffered. |
die in Artikel 3 Buchstabe a) genannte zügige und angemessene Entschädigung der Eigentümer durchzuführen | provide swift and adequate compensation for owners referred to in point (a) of Article 3 |
Artikel 9 Absatz 2 erforderliche Maßnahmen, um die Bemühungen um eine angemessene Entschädigung des Opfers durch den Täter zu begünstigen | Article 9(2) Measures to encourage the offender to provide adequate compensation to victims |
zügige, angemessene Entschädigung Zahlung einer Entschädigung im Höhe des Marktwerts der Tiere gemäß Artikel 3 Absatz 1 binnen 90 Tagen nach der Keulung der Tiere | swift and adequate compensation means payment, within 90 days of the culling of the animals, for compensation corresponding to the market value as defined in Article 3(1) |
Alle Mitgliedstaten tragen dafür Sorge, dass in ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eine Regelung für die Entschädigung der Opfer von in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet vorsätzlich begangenen Gewalttaten vorgesehen ist, die eine gerechte und angemessene Entschädigung der Opfer gewährleistet. | All Member States shall ensure that their national rules provide for the existence of a scheme on compensation to victims of violent intentional crimes committed in their respective territories, which guarantees fair and appropriate compensation to victims. |
Klagen auf angemessene Entschädigung für die Benutzung einer veröffentlichten Gemeinschaftsmarkenanmeldung (Artikel 9 Absatz 3 GMV) und | actions for claim of reasonable compensation for the use of a published CTM application (Article 9 (3) CTMR). |
Anstelle der Vernichtung oder Unbrauchbarmachung kann der Verletzte die Überlassung der Gegenstände gegen eine angemessene, die Herstellungskosten nicht über steigende Entschädigung verlangen. langen. | In case of lower degree of negligence the damages may be reduced accordingly |
Gibt es dafür eine Entschädigung? | Is there compensation? |
Eine wirksame Entschädigung ist vonnöten. | Effective compensation is essential. |
Möchten Sie eine kleine Entschädigung? | Are you seeking a small indemnity? |
Deshalb können dem ersten Betreiber von dem neuen Betreiber unter Marktbedingungen keine künftigen Verbindlichkeiten auferlegt werden, es sei denn, er erhält eine angemessene Entschädigung. | Therefore, the first operator cannot be charged for future liabilities by the new operator under a market transaction unless it receives proper compensation. |
hervorhebend, dass angemessene und wirksame Maßnahmen getroffen werden sollen, um sicherzustellen, dass die natürlichen und juristischen Personen, einschließlich Staaten, die infolge solcher Ereignisse Schäden und Verluste erleiden, eine umgehende und angemessene Entschädigung erhalten können, | Emphasizing that appropriate and effective measures should be in place to ensure that those natural and legal persons, including States, that incur harm and loss as a result of such incidents are able to obtain prompt and adequate compensation, |
(3) Zeugen, denen gemäß Absatz 2 ein Erstattungsanspruch zusteht, haben Anspruch auf eine angemessene Entschädigung für Ver dienstausfall Sachverständige haben Anspruch auf Vergütung ihrer Tätigkeit. | (3) Witnesses entitled to reimbursement under paragraph 2 shall also be entitled to appropriate compensation for loss of earnings, and experts to fees for their work. |
Für Verluste, die Wertpapierinhabern als Folge der Entziehung von Rechten entstehen, sollte eine angemessene Entschädigung gemäß den von den Mitgliedstaaten festgelegten technischen Modalitäten vorgesehen werden. | Where the holders of securities have suffered losses as a result of the removal of rights, equitable compensation should be provided for in accordance with the technical arrangements laid down by Member States. |
Es muß eine wirksame Entschädigung geben. | Effective compensation is essential. |
Ist für sie eine Entschädigung vorgesehen? | Will there be some compensation for them? |
Corneille wird lhnen eine Entschädigung geben. | Corneille will give you a compensation. |
Rasche und angemessene Entschädigung für Personen, die Verluste und Schäden infolge der Sicherheitslage in der Südost Türkei erlitten haben. | Ensure that those who have suffered loss and damage as a result of the security situation in the southeast are fairly and speedily compensated. |
Beabsichtigt die Kommission, eine Entschädigung dafür anzubieten? | Can the Commission state whether it has taken account of this economic forecast in its proposals to the Council for a Community energy strategy ? |
Ich will eine Entschädigung für diese Jahre. | The years I've got to make up for. |
Herr Kommissar, würden Sie bitte heute Vormittag diesem Hohen Haus bestätigen, dass Sie sich für eine angemessene Entschädigung zum Ausgleich einiger sozioökonomischer Auswirkungen dieses Vorschlags einsetzen werden? | Commissioner, will you please confirm to this House this morning that you will be proposing adequate compensation to offset some of the socio economic effects of this proposal? |
Jeder Vertragsstaat gewährleistet den Opfern des Verschwindenlassens in seiner Rechtsordnung das Recht auf Wiedergutmachung und auf umgehende, gerechte und angemessene Entschädigung. | Each State Party shall ensure in its legal system that the victims of enforced disappearance have the right to obtain reparation and prompt, fair and adequate compensation. |
Entschädigung | Quantity |
Für eine Entschädigung müssten wir sämtliche Gemeinschaftsmittel mobilisieren. | We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation. |
Wir halten eine solche Entschädigung grundsätzlich für unzulässig. | It transpired that the Commission had serious doubts about paying compensation to the petitioner, although this is called for in the motion for a resolution. |
eine angemessene Laboruntersuchung oder | an adequate and justifiable laboratory test, or |
Absatz 3 räumt einen Anspruch auf angemessene Entschädigung im Falle von einstweiligen Anordnungen oder Maßnahmen zur Beweissicherung ein, falls diese aufgehoben werden. | Paragraph 3 provides for a claim for adequate compensation in case of interim measures or evidence protection measures where measures are revoked. |
Eine übermäßige Entschädigung und eine Kumulierung durch andere Beihilfemaßnahmen wurden ausgeschlossen. | Overcompensation and cumulation with other aid measures have been excluded. |
Reichen die in den vorstehenden Absätzen vorgesehenen Maßnahmen nicht aus, um eine angemessene Entschädigung zu gewährleisten, soll der Ursprungsstaat außerdem dafür Sorge tragen, dass zusätzliche Finanzmittel zur Verfügung gestellt werden. | In the event that the measures under the preceding paragraphs are insufficient to provide adequate compensation, the State of origin should also ensure that additional financial resources are made available. |
Als Ausgleich soll die EG eine finanzielle Entschädigung zahlen. | When this protocol expires, new protocols will be signed for one or more years at a time. |
Hätten sie gerne eine Entschädigung für ihre Beteiligung heute? | Would you like any compensation for participating today? |
Hätten Sie gerne eine Entschädigung für ihre Beteiligung heute? | Would you like any compensation for participating today? |
Entschädigung für | Compensation |
Verwandte Suchanfragen : Angemessene Entschädigung - Angemessene Entschädigung - Angemessene Entschädigung - Eine Angemessene - Eine Angemessene - Eine Angemessene - Eine Angemessene - Eine Angemessene - Eine Entschädigung - Eine Entschädigung