Übersetzung von "ein weiter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Further Continue Keep Moving Ahead

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein weiter Weg...
A long voyage ...
Ein Meinungsunterschied, nichts weiter.
A difference of opinion, nothing more.
Ein recht weiter Zug.
Quite a big bend.
Noch ein bisschen weiter.
A little further.
Ein Grashalm, nichts weiter.
It's a dried blade of grass. Look! You'd let that scare you?
Ein dummes Frauenzimmer, weiter nichts ...
That woman is a fool, that's all...
Ein bißchen Aderlaß! Weiter nichts!
A fool in four letters!
Wir wollen ein Zehntel weiter.
We want to go another tenth.
Ein adliger Söldner, nichts weiter.
A noble mercenary, nothing more.
Ein Stückchen weiter nach rechts.
A little more to the right.
Weiter, was für ein Stück?
Go on, what kind of a play?
Das ist ein weiter Weg.
Such a long walk.
Ist noch ein weiter Weg.
I got a long drive ahead of me.
Noch ein kleines bisschen weiter.
Just a little further. There!
Verstehst du Ein Stück weiter.
See, Down the road apiece.
Fahr lieber ein stück weiter.
Drive on a bit.
Ja, ein paar Häuser weiter.
Yes, a little farther up the street.
Ein weiter Weg von hier.
That's a long way from here.
Ein paar Meter weiter war ein verlassener Hühnerstall.
A few yards away was a failed chicken coop.
Na ja, ein Stück weiter liegt ein Flugplatz.
Well, there's an airfield down the road apiece.
Es ist eben ein wenig weiter.
It's just a little further.
Verleihe ein geliehenes Buch nicht weiter.
Don't lend a borrowed book to another.
Es ist ein bisschen weiter weg.
It's a bit further way.
Also gingen wir ein wenig weiter.
So we went a little wider.
Ein solcher Dialog bringt uns weiter.
I say this although I am well aware that some finer points may still arise on which not all may be agreed.
Inzwischen sind wir ein Jahr weiter.
We are now a year on.
Das ist ein Waschbecken, weiter nichts!
Well, I tell you, it's a washbasin.
Ein Verhör ist nicht weiter schlimm.
Only for questioning. Not too serious.
Ein Anarchist sind Sie, weiter nichts.
You're a nihilist. I am not.
Ich bin ein richtiger Geek , ich will weiter Dinge lernen, mich weiter entwickeln.
And so, I'm a big geek, I want to keep learning things, I want to keep growing.
Es gibt ein Pilzketchup und so weiter.
There's a mushroom, ketchup it goes on and on.
Es liegt ein weiter Weg vor uns.
We have a long way to go.
Er ist nichts weiter als ein Lügner.
He is nothing but a liar.
Er ist nichts weiter als ein Feigling.
He is nothing more than a coward.
Es liegt ein weiter Weg vor uns.
We have a long ways to go.
Ich wohne nur ein paar Blöcke weiter.
I only live a few blocks away.
Tom wohnt nur ein paar Straßen weiter.
Tom lives only a few blocks away.
Tom wohnt nur ein paar Straßen weiter.
Tom lives just a few blocks away from here.
Ein noch weiter herabgesetztes Beweismaß gilt z.
Beyond that, there is little agreement.
Weiter wird auch ein natürliches Klangumfeld simuliert.
References External links Official website
Wir gehen nun ein wenig weiter zurück.
Let's go a little further back in time.
Diese Jungs sind ein bisschen weiter Weg.
These guys are a little bit further away.
Noch ein bisschen weiter links ist 30.
A little bit further to the left than that is 30.
Egal, ich gehe nicht weiter darauf ein.
Never mind. I won't get into that.
Ein Ausgangspunkt, geht aber auf ewig weiter.
One staring point but goes on forever.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Schritt Weiter - Ein Weiter Lesen - Ein Weiter Betrachtungswinkel - Ein Weiter Weg - Ein Bisschen Weiter - Ein Bisschen Weiter - Weiter Ein Ziel - Ein Weiter Schrei - Ein Bisschen Weiter - Weiter Lädt Ein - Weiter Weiter - Weiter Weiter