Übersetzung von "ein ganzes Volk" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Volk - Übersetzung : Volk - Übersetzung : Ein ganzes Volk - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Man kann ein ganzes Volk eine Zeit lang belügen, Teile eines Volkes dauernd betrügen, aber nicht das ganze Volk dauernd belügen und betrügen. | You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time but you cannot fool all the people all of the time. |
Wenn ihr hinter dem Volk zurückbleibt, hat euer ganzes System ausgedient! | It's the clock of the people. If the Citizen's clock is slow, too bad for the sun. |
Also, hier haben wir ein Ganzes, dieses Quadrat ist ein Ganzes. | So we have a whole here, so we could consider this square a whole. |
Diese müssen sich aber ausschließlich gegen die Terroristen richten und dürfen nicht ein ganzes Volk in Mithaftung nehmen! | These, though, must be aimed only at the terrorists and must not make an entire people culpable. |
Ein ganzes Huhn. | A whole chicken. |
Ein ganzes Leben. | A lifetime, María. |
Ein ganzes Dutzend. | Have a dozen of them. |
Ein ganzes Päckchen. | What things? |
Wow, ein ganzes Arsenal. | Wow, a whole arsenal |
Ein ganzes Leben lang | All through a lifetime |
Für ein ganzes Jahr. | Built in. |
Bald ein ganzes Jahr. | It's been a year I didn't see you. |
Ein ganzes Volk wurde ausgelöscht, obgleich sich unsere Gemeinschaft seinen Henkern zu Füßen warf, um deren Opfern helfen zu dürfen. | Already facing a direct threat from the East, our Community is in the position of an accused on the world stage. |
Das bedeutet, dass in Mosambik, wo bis vor kurzem ein Krieg ein ganzes Land verwüstete und ein Volk ins Elend trieb, heute Demokratie und Rechtsstaatlichkeit herrschen. | This means that Mozambique, where until recently a war devastated an entire country and threw an entire people into poverty, now has democracy and the rule of law. |
Ich habe ein ganzes (Musik) | I came out with an entire (Music) |
Es ist ein ganzes Ding. | This 'I exist' feeling. |
Es gibt ein ganzes Spektrum. | There's a whole spectrum. |
Ein ganzes Jahr im Gefängnis? | A whole year in jail? |
Ein ganzes Leben ist das! | That's a lifetime. |
Ein ganzes Auto voller Leute. | A whole car full of them. |
Ein ganzes schaffe ich nicht. | I couldn't eat a whole one. Go ahead. |
Du hast ein ganzes Lamm... | So you have a whole lamb... |
Es ist ja auch leichter, sich für einen einzelnen Inhaftierten, Gefolterten oder seiner Meinungsfreiheit beraubten Menschen einzusetzen als für ein ganzes Volk. | It may be easier to act in defence of a person who has been wrongfully imprisoned, tortured or denied freedom of speech than in defence of an entire people. |
Daher wird gezielt eine Politik verfolgt, durch die ein ganzes Volk mit seiner einzigartigen Kultur und Identität von der Auslöschung bedroht ist. | Hence as a result of deliberate policies an entire people with its unique culture and identity are facing the threat of extinction. |
Sein ganzes Wesen wurde ein anderes. | His ordinary manner had vanished. |
Wie kann ein ganzes Land durchfallen?! | How can a whole country fail exams?! |
Wir haben ein ganzes Leben zusammengelebt. | A whole grown up life together. |
Man kann ein ganzes Land verändern. | You can change the fabric of an entire country. |
Und alles ergab plötzlich ein Ganzes. | And the whole thing just fell together. |
Der Sport bildet ein einheitliches Ganzes. | Sport forms a whole. |
Ja, es gibt ein ganzes album. | Yeah, there's a whole album full. |
Ich würde sagen, ein ganzes Leben. | From where I'm sitting, I'd say a lifetime. |
Ein ganzes Volk wird so in Angst und Schrecken versetzt und zu Verbrechern gemacht, ohne dass die EU ihrer Entrüstung Ausdruck gegeben hätte. | A whole nation is thus being harassed and criminalised and the EU has shown no sign of condemning this. |
GiveIndia wurde für ein ganzes Land konzipiert. | GiveIndia is for a whole country. |
GiveIndia wurde für ein ganzes Land konzipiert. | Givelndia is for a whole country. |
Vor uns steht noch ein ganzes Jahr. | A year remains before us. |
Sein Lächeln konnte ein ganzes Stadium erhellen. | His smile could light up a stadium. |
Merke, ein Ganzes ist gleich 10 Zehntel. | Now remember, one whole is equal to 10 tenths. |
Denkt an eure Website als ein Ganzes. | First of all, think holistically. |
Es ist ein ganzes Spektrum an Werkzeugen. | It's a full spectrum of tools. |
Das gesamte Universum erstrahlt als ein Ganzes. | Mooji The whole universe is shining as one. |
Das gesamte Universum erstrahlt als ein Ganzes. | The whole universe is shining as one. |
Die beiden Vorschläge bilden ein kohärentes Ganzes. | The two proposals form a coherent whole. |
Es handelt sich um ein ganzes Instrumentarium. | There is a whole gamut of mechanisms involved. |
Ich könnte ein ganzes Boot davon vertilgen. | I sure could stow away about a doryload. |
Verwandte Suchanfragen : Ganzes Volk - Ein Volk - Ein Volk, - Ein Volk - Ein Einziges Volk - Ein Volk Unternehmen - Ein Einheitliches Ganzes - Ein Ganzes Paket - Ein Ganzes Leben - Ein Ganzes Durcheinander - Ein Ganzes Leben - Bilden Ein Ganzes