Übersetzung von "ein einheitliches Ganzes" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ein einheitliches Ganzes - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Sport bildet ein einheitliches Ganzes. | Sport forms a whole. |
ein einheitliches System | a single system |
Der Reiz einer großartigen Orchesterdarbietung rührt aus dem Versuch, mit einem Kollektiv von Musikern ein einheitliches, ganzes Konzept hervor zu bringen. | The excitement of a great orchestra performance comes from the attempt to have a collective of musicians producing one unified whole concept. |
6.3.1 Ein einheitliches Überschuldungskonzept | 6.3.1 A single concept of over indebtedness |
Zweitens, weil diese Gebiete nie ein einheitliches in dustrielles und wirtschaftliches Ganzes gebildet haben, das sich in der Krise anpassen und umstrukturieren läßt. | The European Parliament and the Commission have already accepted the need for a new nonquota heading for specific actions in favour of transfrontier regions and the remote and sparsely populated areas and islands. |
Man kann den Dialog mit Organisationen wie der ASEAN nicht führen, indem man so tut, als handele es sich um ein einheitliches Ganzes. | We cannot continue to dialogue with organisations such as ASEAN and pretend that we regard them as a homogenous whole. |
Die europäischen Behörden hätten es gern, dass Europa im Rahmen des weltweiten Wettbewerbs als einheitliches Ganzes auftritt. | The European authorities would like Europe to be a bloc in worldwide competition. |
Die Kommission schließt sich voll der Auffassung des Parlaments an, nach der die Gemeinschaftspolitik für den Textilsektor ein einheitliches und kohärentes Ganzes bilden muß. | I shall ask the Committee on the Rules of Procedure and Petitions for a ruling on what to do when the debate has been closed but the vote has not been taken by midnight. |
Wir möchten ein einheitliches Zollformular. | I hope this House will support the so called 'compromise amend ment.' |
Die Niederlande bilden ein einheitliches Wahlgebiet. | A single national constituency. |
Also, hier haben wir ein Ganzes, dieses Quadrat ist ein Ganzes. | So we have a whole here, so we could consider this square a whole. |
Das Bescheinigungsoriginal besteht aus einem einzelnen, Blatt, beidseitig bedruckt oder, soweit mehr Text erforderlich ist, so formatiert, dass alle erforderlichen Seiten ein einheitliches, zusammenhängendes Ganzes bilden. | The original of each certificate shall consist of a single page, both sides, or, where more text is required, it shall be in such a form that all pages needed are part of an integrated whole and indivisible. |
Das Bescheinigungsoriginal besteht aus einem einzelnen Blatt, beidseitig bedruckt oder, soweit mehr Text erforderlich ist, so formatiert, dass alle erforderlichen Seiten ein einheitliches, zusammenhängendes Ganzes bilden. | The original of each movement document shall consist of a single page, double sided, or, where more than one page is required, it shall be in such a form that all pages form part of an integrated whole and are indivisible. |
Das Bescheinigungsoriginal besteht aus einem einzelnen Blatt, beidseitig bedruckt oder, soweit mehr Text erforderlich ist, so formatiert, dass alle erforderlichen Seiten ein einheitliches, zusammenhängendes Ganzes bilden. | The original of each certificate shall consist of a single page, double sided, or, where more than one page is required, it shall be in such a form that all pages form part of an integrated whole and are indivisible. |
Das Bescheinigungsoriginal besteht aus einem einzigen Blatt, beidseitig bedruckt oder, soweit mehr Text erforderlich ist, so formatiert, dass alle erforderlichen Seiten ein einheitliches, zusammenhängendes Ganzes bilden. | The original of each certificate shall consist of a single page, both sides, or, where more text is required, it shall be in such a form that all pages needed are part of an integrated whole and indivisible. |
Das Bescheinigungsoriginal besteht aus einem einzelnen Blatt, beidseitig bedruckt oder, soweit mehr Text erforderlich ist, so formatiert, dass alle erforderlichen Seiten ein einheitliches, zusammenhängendes Ganzes bilden. | The original of the certificate shall consist of a single page printed on both sides or, where more text is required, such that all the pages form a whole and cannot be subdivided. |
Das Bescheinigungsoriginal besteht aus einem einzelnen Blatt, beidseitig bedruckt oder, soweit mehr Text erforderlich ist, so formatiert, dass alle erforderlichen Seiten ein einheitliches, zusammenhängendes Ganzes bilden. | The original of certificates shall consist of a single page printed on both sides or, where more text is required, such that all the pages form a whole and cannot be separated. |
Ein ganzes Huhn. | A whole chicken. |
Ein ganzes Leben. | A lifetime, María. |
Ein ganzes Dutzend. | Have a dozen of them. |
Ein ganzes Päckchen. | What things? |
Ich halte diese Auffassung für äußerst merkwürdig. Um so mehr, als die Kommission selbst ständig davon ausgeht, daß die Mandatsproblematik als ein einheitliches Ganzes betrachtet werden müsse. | Second question is equality in the effects of the CAP in the various regions, an equality affirmed by the Community and implying the overhaul of its structural mechanism in connection with the Mediterranean package, really accomplished in the proposal you are making? |
iv ) der Vorschriften für ein einheitliches Visum . | ( iv ) rules o n a uniform visa |
4.1 Ein einheitliches Körperschaftssteuersystem für den Binnenmarkt | 4.1 A Single Corporate Tax System For A Single Market |
Der gesamte Staat bildet ein einheitliches Wahlgebiet. | The whole State forms a single electoral area. |
Stand der Arbeiten für ein einheitliches Wahlverfahren | Progress of work on a uniform electoral procedure |
Ein wichtiges Merkmal eines Staates ist ein einheitliches Finanzsystem. | One key feature of a State is that it should have a single financial system. |
Wow, ein ganzes Arsenal. | Wow, a whole arsenal |
Ein ganzes Leben lang | All through a lifetime |
Für ein ganzes Jahr. | Built in. |
Bald ein ganzes Jahr. | It's been a year I didn't see you. |
(1) Wie könnte ein einheitliches Asylverfahren erreicht werden? | (1) How might a common asylum procedure be achieved? |
Hierfür sollte ein EG einheitliches Formular verwendet werden. | It is clear that drug monies can be more easily detected in the early stages of the laundering process. |
die Ausarbeitung eines Entwurfs für ein einheitliches Wahiverfahren | the drawing up of a draft uniform electoral procedure |
Ich wünsche mir daher ein einheitliches europäisches Diplom. | I would thus like to see a single European qualification. |
Ich habe ein ganzes (Musik) | I came out with an entire (Music) |
Es ist ein ganzes Ding. | This 'I exist' feeling. |
Es gibt ein ganzes Spektrum. | There's a whole spectrum. |
Ein ganzes Jahr im Gefängnis? | A whole year in jail? |
Ein ganzes Leben ist das! | That's a lifetime. |
Ein ganzes Auto voller Leute. | A whole car full of them. |
Ein ganzes schaffe ich nicht. | I couldn't eat a whole one. Go ahead. |
Du hast ein ganzes Lamm... | So you have a whole lamb... |
(4) Wie wäre ein verbindliches einheitliches Verfahren zu gestalten? | (4) How should a mandatory single procedure be designed? |
a) ein einheitliches Visum gemäß Artikel 2124 zu erteilen, | (a) issue a uniform visa in accordance with Article 2421 |
Verwandte Suchanfragen : Einheitliches Ganzes - Einheitliches Ganzes - Ein Einheitliches - Ein Einheitliches - Ein Einheitliches Erscheinungsbild - Ein Ganzes Paket - Ein Ganzes Volk - Ein Ganzes Leben - Ein Ganzes Durcheinander - Ein Ganzes Leben - Bilden Ein Ganzes - Ein Kohärentes Ganzes - Ein Ganzes Bündel - Ein Integriertes Ganzes